alma
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
alma | almas |
\al.ma\ |
alma \al.ma\ féminin
- (Alchimie) (Désuet) Eau, eau philosophique dans le langage des philosophes hermétiques.
- Alme ou alma. Eau philosophique. — (Antoine Joseph Pernety, Dictionnaire mytho-hermétique, Paris, 1758, page 25)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « alma [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale, Impr. nationale, 1876, page 9
Azéri[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | alma |
almalar |
Accusatif | almanı |
almaları |
Génitif | almanın |
almaların |
Datif | almaya |
almalara |
Locatif | almada |
almalarda |
Ablatif | almadan |
almalardan |
alma \ɑl.ˈmɑ\ (voir les formes possessives)
- (Botanique) Pomme.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alma [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « alma [Prononciation ?] » (débutant)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) Du latin anima.
- (Nom 2) De l’hébreu ‘almá.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\ féminin
- Âme.
- No había un alma a la vista. — (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
- Esprit.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Amérique latine) : écouter « alma [Prononciation ?] »
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alma [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « alma », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 → consulter cet ouvrage
Gagaouze[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \aɫma\
- (Botanique) Pomme.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du turc alma.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alma | almák |
Accusatif | almát | almákat |
Datif | almának | almáknak |
Instrumental | almával | almákkal |
Causal-final | almáért | almákért |
Translatif | almává | almákká |
Terminatif | almáig | almákig |
Essif formel | almaként | almákként |
Essif modal | - | - |
Inessif | almában | almákban |
Superessif | almán | almákon |
Adessif | almánál | almáknál |
Illatif | almába | almákba |
Sublatif | almára | almákra |
Allatif | almához | almákhoz |
Élatif | almából | almákból |
Délatif | almáról | almákról |
Ablatif | almától | almáktól |
Possessif non-attributif singulier | almáé | almáké |
Possessif non-attributif pluriel | almáéi | almákéi |
Personne | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Première personne du singulier | almám | almájaim |
Deuxième personne du singulier | almád | almájaid |
Troisième personne du singulier | almája | almájai |
Première personne du pluriel | almánk | almájaink |
Deuxième personne du pluriel | almátok | almájaitok |
Troisième personne du pluriel | almájuk | almájaik |
alma \ɒl.mɒ\ (pluriel : almák)
- (Botanique) Pomme.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Hongrie : écouter « alma [ɒl.mɒ] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin anima.
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\ féminin
- Âme.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \ˈalma\ (Indénombrable)
Dérivés[modifier le wikicode]
- almakiraf
- almakola
- almatoraf
- almaxa
- almenjaf
- almiskaf
- almopa
- almá
- almasaf
- almadá
- almatca
- almaga
- almotcé
- almotcenaf
- almuk
- milalmaf
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « alma [ˈalma] »
Références[modifier le wikicode]
- « alma », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de almus.
- Vocatif féminin singulier de almus.
- Ablatif féminin singulier de almus.
- Nominatif neutre pluriel de almus.
- Vocatif neutre pluriel de almus.
- Accusatif neutre pluriel de almus.
Néo-araméen assyrien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\
- Gens.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Références[modifier le wikicode]
- Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais alma.
Nom commun [modifier le wikicode]
alma féminin
- Âme.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin anima.
Nom commun [modifier le wikicode]
alma féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « alma [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « alma [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Quenya[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
alma- | Singulier | Duel | Pluriel partitif | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | alma | almat | almali | almar |
Génitif | almo | almato | almalion | almaron |
Possessif | almava | almatwa | almaliva | almaiva |
Locatif | almassë | almatsë | almalissen | almassen |
Ablatif | almallo | almalto | almalillo ou almalillon |
almallon ou almallor |
Allatif | almanna | almanta | almalinar | almannar |
Datif | alman | almant | almalin | almain |
Instrumental | almanen | almanten | almalinen | almainen |
(Accusatif) | almá | almat | almalí | almaí |
(Respectif) | almas | almates | almalis | almais |
alma \Prononciation ?\ nominatif singulier
Synonymes[modifier le wikicode]
Tatar de Crimée[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \aɫma\
- (Botanique) Pomme.
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Turc[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Turkmène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
alma \aɫma\
- (Botanique) Pomme.
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’alchimie
- Termes désuets en français
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- Fruits en azéri
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en hébreu
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- gagaouze
- Mots en gagaouze issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en gagaouze incluant une reconstruction
- Noms communs en gagaouze
- Fruits en gagaouze
- Aliments en gagaouze
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en turc
- Noms communs en hongrois
- Fruits en hongrois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Formes d’adjectifs en latin
- néo-araméen assyrien
- Noms communs en néo-araméen assyrien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- quenya
- Noms communs en quenya
- Cas nominatifs en quenya
- tatar de Crimée
- Mots en tatar de Crimée issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en tatar de Crimée incluant une reconstruction
- Noms communs en tatar de Crimée
- Fruits en tatar de Crimée
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en turc incluant une reconstruction
- Noms communs en turc
- Fruits en turc
- Termes désuets en turc
- turkmène
- Mots en turkmène issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en turkmène incluant une reconstruction
- Noms communs en turkmène
- Fruits en turkmène