castrum
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Pour certains [1], un probable dérivé de caedo (« couper, lacere »), avec le suffixe -trum. Pour le sens, comparez avec l’expression française « camp retranché ».
- D’autres [2] l’apparentent à casa, d’un étymon indoeuropéen signifiant « couvrir, protéger ».
- Il serait plutôt [3] du même radical *k̂es que careo et castus (« chaste [séparé du monde] ») d’où le sens de l’adverbe castellatim (« par détachements, par groupes détachés »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | castrum | castra |
Vocatif | castrum | castra |
Accusatif | castrum | castra |
Génitif | castrī | castrōrum |
Datif | castrō | castrīs |
Ablatif | castrō | castrīs |
castrum \Prononciation ?\ neutre
- (Au singulier) Forteresse, place forte, château-fort. Note : au singulier castellum est plus fréquent.
- ei Grunium dederat in Phrygiā castrum… — (Nep. Alcib. 9, 3)
- (Au pluriel) Camp, campement. D’où étape (camp sur une route militaire).
- castra stativa
- permanent.
- castra aestiva
- d'été, absolument aestiva.
- castra hiberna
- d'hiver, absolument hiberna.
- castra navalia ou nautica
- fortin sur un cours d'eau pour protéger le trafic fluvial.
- castra lunata
- en forme de cercle (habitude grecque, par opposition à l'habitude romaine de faire des camps carrés quadrata).
- castra una, bina, terna, quaterna, quina, etc.
- en fonction de leur position sur une route militaire stratégique.
- castra stativa
- (Au pluriel) Vie dans les camps, service militaire.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (Pluriel) castra
Dérivés[modifier le wikicode]
- castellanus (« de château-fort, du camp militaire »)
- castellum (« poste fortifié, redoute, fort, forteresse »)
- castrametor (« camper »)
- castrensiani (« soldats en garnison dans les places frontières »)
- castrensis (« relatif au camp, relatif à l'armée »)
- procastria, procestria (« construction en avant, avant-camp »)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- Castrum Danorum (« Tallin »)
- castrum doloris
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : castle
- Arabe : قصر
- Catalan : castre
- Espagnol : castro, Castro
- Français : castel, château
- Italien : castro
Voir aussi[modifier le wikicode]
- castrum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « castrum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 272)
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « castrum », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [3] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch