casa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Casa, casă, Čaša, časa, čaša

Français[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe caser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on casa
Futur simple

casa \ka.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caser.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • CASA sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa.

Nom commun [modifier le wikicode]

casa féminin

  1. Demeure, case, maison, famille.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun [modifier le wikicode]

casa

  1. Maison.

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Corse[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun [modifier le wikicode]

casa \ˈka.za\ féminin

  1. Maison.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa (« hutte »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
casa
\ˈka.sa\
casas
\ˈka.sas\

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Maison.
    • El 4 de mayo de 1840, a las diez y media de la noche, seis hombres atravesaban el patio de una pequeña casa de la calle de Belgrano, en la ciudad de Buenos Aires. — (José Mármol, Amalia, 1851)
      Le 4 mai 1840, à dix heures et demie du soir, six hommes traversaient la cour d’une petite maison de l’avenue Belgrano, dans la ville de Buenos Aires.
    • Dicen que Iquique es grande,
      como un Salar.
      que hay muchas casas lindas,
      te gustarán.
      — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)
      On dit quʼIquique est grand,
      comme un salar.
      quʼil y a beaucoup de belles maisons,
      elles te plairont.
    • Primero llevaron el imán. (... Melquíades) fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado (...) — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Ils commencèrent par apporter l’aimant. (...) Il passa de maison en maison, traînant avec lui deux lingots de métal, et tout le monde fut saisi de terreur à voir les chaudrons, les poêles, les tenailles et les chaufferettes tomber tout seuls de la place où ils étaient, le bois craquer à cause des clous et des vis qui essayaient désespérément de s’en arracher, et même les objets perdus depuis longtemps apparaissaient là où on les avait le plus cherchés (...)

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe casar
Indicatif Présent (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Imparfait (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Passé simple (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Futur simple (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Impératif Présent (tú) casa
(vos) casa
(usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ustedes) casa

casa \ˈka.sa\ \ˈka.θa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de casar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de casar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa (« cabane »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
casa
\ˈka.sa\
ou \ˈka.za\
case
\ˈka.se\
ou \ˈka.ze\

casa \ˈka.sa\ ou \ˈka.za\ féminin

  1. (Construction) Maison.
  2. Domicile.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • casa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • casa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • casa sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D'origine inconnue.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif casă casae
Vocatif casă casae
Accusatif casăm casās
Génitif casae casārŭm
Datif casae casīs
Ablatif casā casīs

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Cabane, chaumière, hutte.
    • ita fugias, ne praeter casam
      en fuyant ne dépasse pas la maison (= ne dépasse pas le but).
  2. Propriété rurale, petite ferme.
    • Casa Oppiana
      la ferme d'Oppius

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Navarro-aragonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

casa \Prononciation ?\

  1. Maison.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
casa
\ˈkazo̞\
casas
\ˈkazo̞s\

casa [ˈkazo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Case, petit compartiment.
    • casa d’escaquièr
      case d’échiquier
  2. Maison.
    • lo patron de la casa
      le maître de la maison

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
casa casas

casa \kˈa.zɐ\ (Lisbonne) \kˈa.zə\ (São Paulo) féminin

  1. (Construction) Maison.
    • O soldado Veniamine Savenko tem vinte e três anos. (...) está longe de casa, essa é mais a regra do que a exceção na União Soviética: deportações, exílios, transferência maciça de populações, as pessoas estão constantemente a ser deslocadas, quase não há hipótese de viver e morrer onde se nasceu. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Le soldat, Veniamine Savenko, a vingt-trois ans. (...) Il est loin de chez lui, c’est la règle plutôt que l’exception en Union soviétique : déportations, exils, transferts massifs de populations, on ne cesse de déplacer les gens, les chances sont presque nulles de vivre et de mourir là où on est né.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe casar
Indicatif Présent
você/ele/ela casa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
casa

casa \kˈa.zɐ\ (Lisbonne) \kˈa.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de casar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de casar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • casa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Romanche[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa.

Nom commun [modifier le wikicode]

casa \Prononciation ?\ féminin

  1. Maison, foyer.

Notes[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte sursilvan .

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin casa.
fr. casser

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

casa \Prononciation ?\ féminin (casă (non articulé) donne casa (avec article défini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Cas nominatif et accusatif articulé singulier de casă.

Verbe [modifier le wikicode]

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a casa
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
casez
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
caseze
Participe casat
Conjugaison groupe I

a casa 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. casser, briser

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Roumanie : écouter « casa [ka'sa] »
  • Roumanie : écouter « casa ['kasa] »