dito

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dito, díto

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Forme vénitienne provenant du latin dicere, dictum (« dire, dit »), signifiant « déjà dit ». Le commerce vénitien l’a popularisé dans de nombreux pays sous la forme dito.

Nom commun [modifier le wikicode]

dito \di.to\ masculin invariable

  1. (Commerce) Même chose. S’emploie pour éviter de répéter le nom d’une marchandise déjà désignée juste avant. Parfois abrégé en , , do ou Do.
    • Un sac de café à cent sous ; dix dito à mille.
    • — Eh ! bien, monsieur, je suis envoyé dans les Départements par une compagnie de banquiers et de capitalistes, qui ont aperçu la perte énorme que font ainsi, en temps et conséquemment en intelligence ou en activité productive, les hommes d’avenir. Or, nous avons eu l’idée de capitaliser à ces hommes ce même avenir, de leur escompter leurs talents, en leur escomptant quoi ?… le temps dito, et d’en assurer la valeur à leurs héritiers. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
    • Le lendemain matin, je me rasai et m'habillai comme d'habitude, descendis en ville idem, et garai ma voiture dito. — (Raymond Chandler, Sur un air de navaja, traduction H. Robillot et J. Hérisson, Gallimard, 1954)

Abréviations[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

dito \di.to\

  1. Comme ci-dessus.

Abréviations[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
dito ditos
\di.to\

dito \di.to\ masculin et féminin identiques

  1. Qui est ou a été précédemment mentionné dans une énumération, un tableau, une matrice ou une grille.
    • Dans un tableau, les éléments ditos sont marqués par des tirets (—) en Europe, par des guillemets fermants (») au Québec, par des guillemets droits (") aux États-Unis.

Abréviations[modifier le wikicode]

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

dito \ˈdito\

  1. Identique, même, comme je l’ai dit.

Synonymes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin digitus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin dito
\ˈdi.to\
diti
\ˈdi.ti\
Féminin -
dita
\ˈdi.ta\

dito \ˈdi.to\ masculin

  1. (Anatomie) Doigt, orteil.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot a deux formes plurielles :

  • Le pluriel est féminin lorsqu’il représente tout ou partie des doigts.
    le dita di una mano — les doigts d’une main.
    le dita gonfie e rosse — les doigts gonflés et rouges.
    incrociamo le dita — croisons les doigts.
  • Le pluriel est masculin lorsqu’il représente un doigt en particulier.
    i diti medi — les majeurs.
    i diti mignoli — les petits doigts.

Dérivés[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Holonymes[modifier le wikicode]

Méronymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dito sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • dito dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’un adjectif *dis (« riche ») qui ne s’est conservé que dans ses comparatif et superlatif, dītĭus, dītissĭmus et dans sa forme longue dives (« riche, opulent »).
Le radical indo-européen commun du mot est évidemment lié à deus, divus (« dieu, jour, lumière »), ce qui laisse supposer une croyance profondément ancrée chez les Indoeuropéens et, plus tard, les Latins, en la prédestination (est riche celui qui est béni de Dieu). Sur d’autres racines indoeuropéennes pour « Dieu », voyez pour les langues slaves (respectivement tchèque et polonais), la proximité entre bůh, bóg (« dieu ») et bohatý, bogaty (« riche »), pour les langues germaniques (respectivement allemand et anglais) la proximité entre Gott, god (« dieu ») et Güter, goods (« biens matériels, richesses »).

Verbe [modifier le wikicode]

dīto, infinitif : ditāre, parfait : ditāvi, supin : ditātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Enrichir.
    • rex ipse ditari studebat — (Live)
      le roi lui-même cherchait à s'enrichir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

dito \Prononciation ?\

  1. Identique, même.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,8 % des Flamands,
  • 94,8 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dictus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin dito ditos
Féminin dita ditas

dito \dˈi.tu\ (Lisbonne) \dʒˈi.tʊ\ (São Paulo)

  1. Dit.
    • regiões ditas supranacionais.
      régions dites supra-nationales.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dito ditos

dito \dˈi.tu\ (Lisbonne) \dʒˈi.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Dire, propos.
    • ditos racistas.
      propos racistes.
  2. Dicton.
    • ditos populares.
      dictons populaires.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe ditar
Indicatif Présent eu dito
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Voir la conjugaison du verbe dizer
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
dito

dito \dˈi.tu\ (Lisbonne) \dʒˈi.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ditar.
  2. Participe passé masculin singulier de dizer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]