firme
:
Français
Étymologie
- (1844) Apparait avec le sens de « raison sociale d’une société [en Angleterre] » ; De l’anglais firm qui, comme l’allemand Firma est un emprunt à l’italien firma → voir ferme.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
firme | firmes |
\fiʁm\ |
firme \fiʁm\ féminin
- Modèle:commerce Désignation légale d'une société, d'une entreprise, raison sociale, enseigne.
- Une clientèle est quelque chose en Angleterre. Aussi une enseigne, une firme avantageusement connue se transmet-elle comme un trésor de grande valeur. — (Jobard, Nouvelle économie sociale ou Monautopole, 1844)
- Mais, pour éviter qu'on ne me fasse responsable d'attitudes et d'actes que l'amitié seule me retient de désavouer, mieux vaudra bientôt changer la firme de la maison et renoncer à une solidarité compromettante et mensongère. Je crois avec Copeau qu'il est bon que Gallimard décide, et décide seul ; mais alors il devient nécessaire qu'il signe, et seul, ses décisions ; que la librairie de la N.R.F. devienne librairie Gallimard. — (Gide, Journal, 1916, page 570)
- Grosse entreprise commerciale, qui possède des filiales ou des succursales.
- Toutes sortes de firmes, par le moyen de leurs succursales, lancent vers lui, ou plutôt vers son escarcelle, leurs tentacules émoustillants, titillants et aspirants. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Jusqu'à présent, les « enseignistes » hexagonaux, une centaine de mini-PME et quelques firmes plus importantes, ne faisaient pas preuve de beaucoup d'agressivité sur un marché français qui a réalisé en 1989 un chiffre d'affaires global de 1,3 milliard de francs […]. — (« Les Enseignes s'illuminent : Le secteur s'active à l'approche de 1993 », dans Le Nouvel Économiste n° 738 du 23 mars 1990, p. 72)
Traductions
Modèle:commerce Désignation légale d'une société, d'une entreprise, raison sociale, enseigne. (1)
Prononciation
- France : écouter « firme [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- « firme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « firme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Nom commun
firme \Prononciation ?\ féminin
- Variante de ferme.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) firme |
que (él/ella/usted) firme | ||
Impératif | Présent | |
(usted) firme | ||
firme \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de firmar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de firmar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de firmar.
Italien
Forme de nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
firma \ˈfir.ma\ |
firme \ˈfir.me\ |
firme \ˈfir.me\ féminin
- Pluriel de firma.
Latin
Étymologie
Adjectif
firme \Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
- Français : ferme
Références
- « firme », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin firmus
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
firme | firmes |
firme \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Ferme.
- la terra firme.
- la terre ferme.
- uma conduta firme.
- une conduite ferme.
- la terra firme.
- Stable.
- terrenos não muito firmes.
- terrains pas très stables.
- terrenos não muito firmes.
Synonymes
Dérivés
Slovène
Forme de nom commun
firme \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes de noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène