flamigi
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine flamo (« flamme »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | flamigis | flamigas | flamigos |
Participe actif | flamiginta(j,n) | flamiganta(j,n) | flamigonta(j,n) |
Participe passif | flamigita(j,n) | flamigata(j,n) | flamigota(j,n) |
Adverbe actif | flamiginte | flamigante | flamigonte |
Adverbe passif | flamigite | flamigate | flamigote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | flamigus | flamigu | flamigi |
voir le modèle “eo-conj” |
flamigi \fla.ˈmi.ɡi\ transitif Modèle:eo-motder
Synonymes
Dérivés
- ekflamigi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : craquer (une allumette), allumer (une lampe à combustible, un feu)
- ekflamigilo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : allumeur
- gasflamigilo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss / flamigilo Modèle:eo-ak : briquet (à gaz)
Apparentés étymologiques
- flamo (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : flamme
- flami Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : flamber, flamboyer, être en flammes, brûler
- flamiĝi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : s’enflammer, (fig.) s’exciter
- = ekflami Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : s’enflammer, commencer à flamber
- flamumi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : flamber à l’alcool
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « flamigi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- flamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- flamigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- flamigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "flam-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).