gobelet
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français et ancien occitan gobel, « gober », issu du gaulois *gobbo-. (XIIIe siècle) gubulet. Le sens « d’ustensile d’escamoteur » apparaît en 1549.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gobelet | gobelets |
\gɔ.blɛ\ |

L’Escamoteur, œuvre dans laquelle un escamoteur fait un tour avec trois gobelets (sens 3).
gobelet \ɡɔ.blɛ\ masculin
- Vase à boire, rond, sans anse, et ordinairement sans pied, moins large et plus haut qu’une tasse.
- Sur la couchette au capitonnage écarlate, il y avait deux couvertures et un kodak, et, dans un coin, au fond de la nacelle, un gobelet et une bouteille de champagne vide. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, 1921, page 86)
"Y a-t-il tout de même, se disait-il en secouant le gobelet à cocktails, des gens qui ont le génie de se compliquer l'existence, de tout prendre au tragique."
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 239)- Pendant ce temps, le capitaine avait mis sur le bureau une bouteille alléchante et deux gobelets ainsi qu'une poignée de graines de cardamome. — (Raymond Chandler, L'homme qui aimait les chiens, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c'est mon problème, 2009)
- Lorsque Bishop revint et posa un gobelet fumant devant elle, Anise referma les mains dessus pour se réchauffer ; il faisait trente-cinq degrés à l'ombre, et pourtant elle tremblait de froid. — (Kay David, L'ombre du doute, traduit de l'anglais par B. Dufy, en recueil avec La machination de Harper Allen, éd. Harlequin (coll. Black Rose), 2009, chapitre 12)
- […], le lieutenant Paddy Fitzgerald, […], termine un énorme pain aux raisins avec glaçage sur le dessus. À ses pieds, il a posé un gobelet de café noir taille XXL encore trop brûlant pour être bu. — (Sam Christer, Les Héritiers de Camelot, traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Patricia Barbe-Girault, Boulogne-Billancourt : MA éditions, 2014, chapitre 2)
- (Par métonymie) Son contenu.
- Ustensile en forme de gobelet à boire, qui servent aux joueurs à jeter les dés à jouer, ou aux escamoteurs pour faire leurs tours.
- Il me semblait désormais que les dés à jouer du gobelet se remettaient à danser, qu'ils n'étaient pas encore tout à fait lancés, mais que l’inclinaison de la main divine, déjà, s'interrogeait sur notre sort à tous avec une certaine ironie qui ne manquait pas de cruauté. — (Martine-Marie Muller, La Servante noire, Éditions Robert Laffont, 2011, chapitre 3)
- (Histoire) Lieu où l’on fournissait le pain, le vin et le fruit pour la bouche du roi et aussi l’ensemble des officiers chargés de cet office.
- (Botanique) Synonyme de nombril de Vénus (espèce de plantes).
- (Nivologie) Cristal pyramidal à base hexagonale produit par givrage de la vapeur d’eau.
- Forme de taille de la vigne.
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
gobelet figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Hyponymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Créole haïtien : gode (*), kep (*)
- Espagnol : cubilete (es) masculin
- Grec ancien : δέπας (*)
- Hébreu ancien : גָּבִיעַ (*) masculin
- Ido : gobleto (io)
- Italien : calice (it) masculin
- Langue des signes française : gobelet
- Portugais : cálice (pt)
- Songhaï koyraboro senni : gulla-ize (*)
- Tchèque : kelímek (cs)
- Tsolyáni : kélikh (pluriel kélyal)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « gobelet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gobelet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « gobelet [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gobelet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gobelet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gobelet masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gobelet [guβeˈlet] |
gobelets [guβeˈlets] |
gobelet [guβeˈlet] (graphie normalisée) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « gobelet [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de l’histoire
- Plantes grasses en français
- Plantes méditerranéennes en français
- Récipients en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée