haver

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Comme l’ancien français hauwer (« houer »), probablement du vieux haut allemand hauen (« abattre, entailler »), apparenté à l’ancien bas francique *hauwa (« houe » voir ce mot), l’allemand a Hauer (« mineur ») qui donne le tchèque havíř (« mineur »).

Verbe [modifier le wikicode]

haver (h aspiré)\a.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Industrie minière) Desserrer la couche en ouvrant, parallèlement à son plan, une entaille d'une certaine profondeur dans une mine.
    • Ils devaient, pour attaquer la houille, rester couchés sur le flanc (…). En bas, il y avait d'abord Zacharie; Levaque et Chaval s'étageaient au-dessus; et, tout en haut enfin, était Maheu. Chacun havait le lit de schiste, qu'il creusait à coups de rivelaine. — (Zola, Germinal, 1885, page 51)
    • Dans les mines de l’Inde, où l’on taille à même le charbon avec le pic et où l’extraction s’effectue de la sole au plafond, il ne pouvait pas lui arriver grand mal. En Angleterre, où l’on have le charbon et où on le fait descendre en provoquant des avalanches du haut du toit, il n’aurait jamais été autorisé à mettre les pieds dans une mine. — (Kipling, traduction de Jean Raimond, « Au vingt-deux », Trois hommes de troupe, in Œuvres, t. I, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 468)

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin habere.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

haver (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) Posséder, avoir.
  2. Exister, être (→ voir haver-hi).

Verbe 2[modifier le wikicode]

haver (Auxiliaire) (voir la conjugaison)

  1. Auxiliaire employé dans la conjugaison pour les temps composés, équivalent de « avoir ».

Prononciation[modifier le wikicode]

Danois[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

haver \Prononciation ?\ commun

  1. Pluriel indéfini de have.

Hongrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du yiddish et, plus avant, de l’hébreu חבר, khaver (« ami »).

Nom commun [modifier le wikicode]

haver \Prononciation ?\

  1. (Familier) Ami, copain.

Voir aussi[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à Hafer en allemand.

Nom commun [modifier le wikicode]

haver \Prononciation ?\

  1. Avoine.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin habere.

Verbe [modifier le wikicode]

haver \ɐ.vˈeɾ\ (Lisbonne) \a.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Recevoir, accueillir.
  2. Exister.
  3. Y avoir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]