impertinent
Français
Étymologie
- (1327) Du bas latin impertinens (« qui n’a pas rapport à »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | impertinent \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\
|
impertinents \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ |
Féminin | impertinente \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃t\ |
impertinentes \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃t\ |
impertinent \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ masculin
- (Autrefois) Qui n’a rien de commun avec la chose dont il s’agit.
- Paroles impertinentes.
- Modèle:procédure Fait, article impertinent.
- Qui parle ou qui agit soit avec hauteur et mépris, soit avec familiarité et irrespect.
- L’homme argue de son droit avec une suffisance presque impertinente, une humilité feinte qui voile une ironie bien claire. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Cette réponse est fort impertinente.
- Ton impertinent. Raillerie impertinente.
- Le marquis de La Mole reçut l’abbé Pirard sans aucune de ces petites façons de grand seigneur, si polies, mais si impertinentes pour qui les comprend. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir)
- Vous avez une existence si calme, si ordonnée, si reposante que je me demande si l’état de vieille demoiselle n’est pas l’état idéal.
— Taisez-vous... Vous deviendriez impertinente ! — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 339.)
Antonymes
Dérivés
Traductions
- Anglais : impertinent (en)
- Arabe : وقح (ar)
- Catalan : impertinent (ca)
- Chinois : 放肆 (zh) fàngsì, 无礼 (zh) (無禮) wúlǐ
- Danois : uforskammet (da)
- Espagnol : impertinente (es)
- Espéranto : malrespekta (eo)
- Ido : impertinenta (io)
- Italien : impertinente (it), petulante (it)
- Néerlandais : onbeschaamd (nl), impertinent (nl)
- Occitan : impertinent (oc)
- Russe : наглый (ru)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
impertinent | impertinents |
\ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ |
impertinent \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : impertinente)Code de langue manquant
- Personne qui montre un comportement impertinent.
- C’est une mauvaise plaisanterie, fit-il, et quel est l’impertinent qui se permet de m’adresser une semblable lettre ? — (Pierre SouvestreLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. et Marcel AllainLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 622)
Synonymes
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « impertinent [ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
Références
- « impertinent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impertinent), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand
Étymologie
- Du latin impertinens.
Adjectif
impertinent
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
- Du latin impertinens.
Adjectif
impertinent
- Impertinent, hardi, répondeur, effronté (Sens figuré).
- How dare you speak to me in that impertinent tone of voice!
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
- (États-Unis) \ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt\
- (Royaume-Uni) \ɪm.ˈpɜː.tɪ.nənt\
Catalan
Étymologie
- Du latin impertinens.
Adjectif
impertinent
Néerlandais
Étymologie
- Du latin impertinens.
Adjectif
impertinent
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 81,6 % des Flamands,
- 87,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Romanche
Étymologie
- Du latin impertinens.
Adjectif
impertinent \Prononciation ?\
Synonymes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Noms communs en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Métaphores en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 82 % des Flamands
- Mots reconnus par 87 % des Néerlandais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Adjectifs en romanche