pasto
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pastus (« pâture »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasto | pastos |
pasto \ˈpas.to\ masculin
- Pâture, action de paitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pâture, nourriture, ce qui est donné à paitre ou à manger.
- pasto espiritual, nourriture de l’esprit.
- Pâture, pré, endroit où paitre.
- Galicia tiene buenos pastos.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) pasto |
pasto \ˈpas.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pastar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈpas.to\
- Séville : \ˈpah.to\
- Mexico, Bogota : \ˈpas.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpah.to\
- Venezuela : écouter « pasto [ˈpah.to] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pasto \pa.ˈsto\ |
pastoj \pa.ˈstoj\ |
Accusatif | paston \pa.ˈston\ |
pastojn \pa.ˈstojn\ |
pasto
- Pâte.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈpa.sto\
- Toulouse (France) : écouter « pasto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasto \Prononciation ?\ |
pasti \Prononciation ?\ |
pasto \pa.ˈstɔ\ ( pluriel: pasti \pa.ˈsti\ )
- Pâte.
Prononciation[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pastus (« repu, rassasié, repas »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasto \ˈpa.sto\ |
pasti \ˈpa.sti\ |
pasto \ˈpa.sto\ masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Italie) : écouter « un pasto ['un 'pasto] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- pasto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pastum.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasto | pastos |
pasto \pˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \pˈas.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Pâture, pâturage.
A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu pasto |
pasto \pˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \pˈas.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pastar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \pˈaʃ.tu\ (langue standard), \pˈaʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈas.tʊ\ (langue standard), \pˈas.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈaʃ.tʊ\ (langue standard), \pˈaʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈaʃ.tu\ (langue standard), \pˈaʃ.tu\ (langage familier)
- Luanda : \pˈaʃ.tʊ\
- Dili : \pˈaʃ.tʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « pasto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pasto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais