porre
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec la même chute du \t\ latin en \d\ qui est dans porriteur (« pourriture »), du latin putrere, c’est fondamentalement le même mot que poutre (« jument » > « masse de bois pour enfoncer » → voir bélier et mouton).
Nom commun [modifier le wikicode]
porre \Prononciation ?\ féminin
- Massue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ponere (« poser, mettre, placer »).
Verbe [modifier le wikicode]
porre \ˈpor.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Mettre, poser, apposer.
le forze dell’ordine pongono fine alla protesta.
- les forces de l’ordre mettent fin à la protestation.
porre in ordine.
- mettre en ordre.
porre a morte.
- mettre à mort.
porre i vestiti nell’armadio.
- mettre les vêtements dans l’armoire.
- Supposer.
poniamo che domani acquisti un'auto.
- supposons que demain vous achetiez une auto.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « porre [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « porre [Prononciation ?] »