prevenir
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
prevenir \pɾe.beˈniɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « prevenir [Prononciation ?] »
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
prevenir (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin praevenire.
Verbe [modifier le wikicode]
prevenir \pɾe.βe.ˈniː\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Devancer, prévenir, aller au-devant de quelque chose de fâcheux pour le détourner, empêcher par ses précautions qu’il n’arrive.
- Informer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « prevenir [pɾe.βe.'niː] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
prevenir \pɾɨ.vɨ.nˈiɾ\ (Lisbonne) \pɾe.ve.nˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Parer, s'abstenir de, éviter.
- Avertir, alerter.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pɾɨ.vɨ.nˈiɾ\ (langue standard), \pɾɨ.vɨ.nˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾe.ve.nˈi\ (langue standard), \pɾe.ve.nˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾe.vẽ.nˈiɾ\ (langue standard), \pɾe.vẽ.nˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pre.vɛ.nˈiɾ\ (langue standard), \pre.vɛ.nˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾe.ve.nˈiɾ\
- Dili: \pɾɨ.vɨ.nˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « prevenir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- interlingua
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du troisième groupe en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais