reus
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin reus.
Adjectif [modifier le wikicode]
reus \Prononciation ?\ masculin
- (Droit) Coupable, accusé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
reus \Prononciation ?\ masculin
- Coupable, accusé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Défendeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | reus | reī |
Vocatif | ree | reī |
Accusatif | reum | reōs |
Génitif | reī | reōrum |
Datif | reō | reīs |
Ablatif | reō | reīs |
reus \Prononciation ?\ masculin
- (Droit) Partie prenante dans un procès : plaignant, défendant.
- reos appello non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re disceptatur. Sic enim olim loquebantur — (Cicéron. de Or. 2, 43, 183)
- reos appello non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re disceptatur. Sic enim olim loquebantur — (Cicéron. de Or. 2, 43, 183)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « reus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à Riese en allemand.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | reus | reuzen |
Diminutif | reusje | reusjes |
reus
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « reus [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Lexique en ancien français du droit
- Noms communs en ancien français
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -us
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du droit
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais