signal
:
Français
Étymologie
- Du latin signalis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
signal \si.ɲal\ |
signaux \si.ɲo\ |
signal \si.ɲal\ masculin
- Signe servant d’avertissement.
- Deux petites cabanes apparurent sur le Cap Tobin, et le soleil, frappant dans les carreaux d’une fenêtre, nous fit croire un instant à des signaux lumineux […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Enfin, vers midi, une balancelle, montée par des corailleurs espagnols, aperçut nos signaux et la fumée de nos feux ; elle s’approcha et nous jeta un sac de biscuits de mer, du pain et du tabac, puis cingla vers Oran pour annoncer notre naufrage. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, p. 252)
- Les recherches portant sur l'apparition des premiers indices d’anthropisation et l’évolution du signal anthropique sur le territoire français se sont particulièrement multipliées au cours de ces dernières années […]. — (Émilie Gauthier, Forêts et agriculteurs du Jura: les quatre derniers millénaires, Presses universitaires franc-comtoises, 2004, p.31)
- Je suis réveillé par les clairons sonnant le signal du décampement. On se figure aisément l’empressement de tout le monde à obéir à cet ordre. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 115)
- (Sens figuré) Ce qui annonce et provoque une chose.
- Cette émeute fut le signal de la révolution.
- (Sens figuré) Information.
- Les syndicats s’inquiètent du signal envoyé aux troupes, même si dans un premier temps la nomination d’Edouard Philippe pour l’intérim avait été appréciée comme une marque protocolaire de l’importance de la mission. — (Nicolas Chapuis, Au ministère de l’intérieur, la chaise vide occupe tous les esprits, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)
- Modèle:ferro Appareils destinés à commander ou à annoncer certaines manœuvres.
- Signal d’arrêt, d’alarme.
- Les signaux n’ont pas fonctionné.
- Modèle:électronique Phénomène physique qui véhicule une information.
- Le signal d’un microphone doit être fortement amplifié, avant d’être transmis aux haut-parleurs.
- Modèle:info Moyen de communication entre les processus.
Antonymes
- (5)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : Signal (de) ; Zeichen (de)
- Anglais : signal (en)
- Arabe : أشاره (ar) I'chara'
- Catalan : senyal (ca)
- Danois : signal (da)
- Espagnol : señal (es)
- Finnois : signaali (fi)
- Hongrois : jel (hu), szignál (hu)
- Ido : signalo (io)
- Italien : segnale (it)
- Norvégien : signal (no)
- Polonais : sygnał (pl)
- Portugais : sinal (pt)
- Roumain : semnal (ro)
- Russe : сигнал (ru)
- Suédois : signal (sv)
- Tchèque : signál (cs)
Prononciation
- France : écouter « signal [si.ɲal] »
- France (Vosges) : écouter « signal [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- signal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin signalis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
signal \ˈsɪɡn(.ə)l\ |
signals \ˈsɪɡn(.ə)lz\ |
signal
Dérivés
- signaller (signaleur)
- signalman (signaleur)
- traffic signal (feu de circulation)
- turn signal (clignotant)
Verbe
signal \ˈsɪɡn(.ə)l\
Prononciation
- États-Unis : écouter « signal [ˈsɪɡn(.ə)l] »
- Suisse (Genève) : écouter « signal [Prononciation ?] »
Danois
Étymologie
- Du latin signalis.
Nom commun
signal \Prononciation ?\ commun
Norvégien
Étymologie
- Du latin signalis.
Nom commun
signal \Prononciation ?\ masculin
Suédois
Étymologie
- Du latin signalis.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | signal | signalen |
Pluriel | signaler | signalerna |
signal \Prononciation ?\ commun
Prononciation
- Suède : écouter « signal [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois