tanc
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’anglais. À l’origine, c’était le nom de code secret du blindé alors récemment inventé (Première Guerre mondiale).
- (Nom commun 2) Du latin stancus.
- (Nom commun 3) Probablement du gaulois *tanno- « chêne ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tancc \ˈtaŋk\ |
tanccs \ˈtaŋt͡s\ |

tanc \ˈtaŋk\ masculin (graphie normalisée)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tancc \ˈtaŋk\ |
tanccs \ˈtaŋt͡s\ |
tanc \ˈtaŋk\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tancc \ˈtaŋk\ |
tanccs \ˈtaŋt͡s\ |
tanc \ˈtaŋk\ masculin (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]
(Tank T-34)
- (Militaire) (Anglicisme) Tank, char d’assaut, char de combat[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anglicisme) Tank (réservoir)[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anglicisme) Boite en plastique permettant de faire des films photographiques[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anglicisme) Wagonnet en métal d’une tonne[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Autre alphabet ou système d’écriture
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 5 DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2026 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) “tank”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Catégories :
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en anglais
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Anglicismes en occitan
- Véhicules en occitan
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Mots en roumain issus d’un mot en allemand
- Mots en roumain issus d’un mot en anglais
- Mots en roumain issus d’un mot en portugais
- Noms communs en roumain
- Lexique en roumain du militaire
- Anglicismes en roumain
- Armes en roumain
- Véhicules en roumain
- wolof
- Verbes en wolof