tech
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Apocope de technologie et de technologique (adjectif)
- (Nom 2) Apocope de technicien.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech | techs |
\tɛk\ |
- Technologique.
En explorant les nouvelles dynamiques des formations tech, il est clair que l'avenir de l'éducation aux métiers de la technologie est prometteur.
— (Brand Voice, Les nouvelles tendances dans les formations aux métiers de la tech, Silicon, 18 septembre 2024)La marche des affaires de l'industrie tech suisse (industrie des machines, des équipements électriques et des métaux, ainsi que des branches technologiques apparentées) reste difficile.
— (La reprise dans l'industrie tech est retardée, 27 aout 2024)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech | techs |
\tɛk\ |
tech \tɛk\ féminin
- Technologie.
Ce smartphone, composé de 53 pièces fabriquées à partir de matériaux biosourcés et recyclés, se veut la démonstration de l'engagement de la marque en faveur d'une tech plus durable.
— (Julien Vercoutère, Nothing assure travailler pour une tech plus durable, Les Numériques, 21 juin 2024)
- (Spécialement) (Bourse) Secteur des entreprises technologiques.
L’époque où les États étaient face aux géants de la tech comme les lapins pris dans les phares d’une voiture est bel et bien révolue. Il n’est plus temps de s’émerveiller de leur puissance, ni de chercher à les séduire pour attirer quelques emplois : nous faisons face à des acteurs privés dotés d’un pouvoir sans précédent, qu’il convient de réguler pour la bonne marche de nos sociétés.
— (Séverin Husson Directeur adjoint de la rédaction de La Croix, Géants de la tech : une question de contrôle, La Croix, 19 septembre 2024)Pendant deux jours, les différents univers de la "tech" (santé, espace, industrie culturelle et créative, production durable) seront mis en avant à Alpexpo à travers des conférences, des ateliers, des espaces de rencontres ou encore des expositions immersives.
— (Le tech&fest célèbre les nouvelles technologies sur notre territoire, Grnoble Alpes Métropole, 30 janvier 2024)La mission collective dédiée au secteur de la technologie au Maroc et organisée par la CCI France–Maroc, a pour but de présenter aux entreprises françaises souhaitant se positionner sur ces marchés, les opportunités d’affaires du marché marocain de la tech, actuellement en plein essor.
— (Weena Truscelli, Rencontre d’affaires dans le secteur de la Tech au Maroc, Français à l'étranger, 25 avril 2024)Le monde de la tech a aussi tremblé un bref instant, et pour cause : l’île positionnée à l’est de la Chine s’avère aussi être à un carrefour majeur de l’informatique. C’est sur ce petit territoire qu’est basée l’entreprise TSMC, l’un des grands fleurons du secteur des semi-conducteurs.
— (Julien Lausson, Le séisme à Taïwan a aussi fait trembler l’industrie tech, Numerama, 3 avril 2024)
- (En particulier) (Par ellipse) Valeur boursière du secteur technologique. Sociétés cotées par ses valeurs.
Microsoft vaut moins de 10 fois son bénéfice attendu dans les 12 prochains mois, à comparer à une moyenne de 13 fois pour les techs en général.
— (Reuters, Les ventes de Windows diminuent, canoe.ca, 29 avril 2011)Tech, tech, (fin)tech et (bio)tech! Il n’y en a plus que pour les techs, qu’elles soient des valeurs technologiques pures, des biotechnologiques ou des fintechs. Exit les banques ou les pétrolières qui dominaient encore le paysage boursier au début des années 2000. Les temps ont changé. Ainsi la société californienne Salesforce.com, qui développe des logiciels pour les entreprises et des solutions de “cloud computing”, vient d’éjecter ExxonMobil de l’indice Dow Jones.
— (Marc Lambrechts, « Les techs, rien que les techs… », dans L’Écho, 3 septembre 2020 [texte intégral]. Consulté le 10 juillet 2022)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech | techs |
\tɛk\ |
tech \tɛk\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « tech [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tech (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apocope de technology.
Adjectif
[modifier le wikicode]tech \tɛk\
- Technologique, du secteur de la technologie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech \tɛk\ |
techs \tɛks\ |
tech \tɛk\
Composés
[modifier le wikicode]- agrotech
- biotech
- fintech
- greentech
- high tech, high-tech, hi-tech
- low-tech
- paytech
- techie
- tech-savvy
- tech support
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech \ˈtet͡ʃ\ |
teches \ˈtet͡ʃes\ |
tech [ˈtet͡ʃ] masculin (graphie normalisée)
- Goutte (de liquide).
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tech \ˈtet͡ʃ\ |
teches \ˈtet͡ʃes\ |
tech [ˈtet͡ʃ] masculin (graphie normalisée)
- Toit.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « tech ['tet͡ʃ] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « tech » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la bourse
- Ellipses en français
- Mots ayant des homophones en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- vieil irlandais
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction
- Noms communs en vieil irlandais