echt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen bas allemand echt (« licite, légal »), apparenté au danois ægte, au suédois äkta, au norvégien ekte, du vieux haut allemand ēhaft dérivé de ewa (« loi, temps, éternité, mariage »), avec le suffixe -haft (« lien, lié ») → voir Haft. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | echt | |
Comparatif | echter | |
Superlatif | am echtesten | |
Déclinaisons |
echt \ɛçt\
- Authentique, non falsifié.
Es handelt sich hier um die echten Dokumente.
- Il s'agit ici des vrais documents.
- Vrai, véritable, réel.
Er ist ein echter Freund.
- C’est un vrai ami.
Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
Obwohl der Grundbesitz an Bedeutung verloren hat, klammert sich das Bürgertum an die alte Moral, die in der Intaktheit der Familie den Garanten für den Privatbesitz sieht: es fordert das Verbleiben der Frau am häuslichen Herd um so schärfer, als ihre Emanzipation eine echte Bedrohung wird.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )- quoique la propriété foncière soit en partie détrônée, la bourgeoisie s’accroche à la vieille morale qui voit dans la solidité de la famille le garant de la propriété privée : elle réclame la femme au foyer d’autant plus âprement que son émancipation devient une véritable menace ;
Im Rahmen einer Studie aus dem Jahr 2021 beobachteten Felipe Yamashita, Botaniker an der Universität Bonn, und sein Studienkollege Jacob White das Mimikry-Verhalten der Kletterpflanze Boquila trifoliolata. In der Nähe einer Kunstpflanze glich die echte Pflanze ihre Blattform der der Plastikblätter in ihrer Nachbarschaft an. „Wir haben keine Ahnung, wie sie das macht”, sagt Yamashita in seiner Rede.
— (Katarina Fischer, « Betrunkene Würmer und andere Kuriositäten: Der Ig-Nobelpreis 2024 », dans National Geographic, 17 septembre 2024 [texte intégral])- Dans le cadre d’une étude réalisée en 2021, Felipe Yamashita, botaniste à l'université de Bonn, et son collègue d'étude Jacob White ont observé le comportement de mimétisme de la plante grimpante Boquila trifoliolata. Placée à proximité d’une plante artificielle, la vraie plante a adapté la forme de ses feuilles sur celle des feuilles en plastique de son voisinage. « Nous n’avons aucune idée de la façon dont elle fait cela », a déclaré Yamashita dans son discours.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]authentique
vrai
Antonymes
[modifier le wikicode]authentique
Dérivés
[modifier le wikicode]- Echthaar
- Echtgeld
- Echtgold
- Echtheit (« authenticité »)
- Echtheitszertifikat (« certificat d'authenticité »)
- Echtsilber
- Echtzeit (« temps réel »)
- unecht (« faux, fausse »)
Adverbe
[modifier le wikicode]echt \ɛçt\ invariable
- Bien, tout à fait.
Er ist ein echter Freund.
- C’est un vrai ami.
Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin echt → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : echt. (liste des auteurs et autrices)
- © dict.leo.org|https://dict.leo.org/englisch-deutsch/echt.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 447.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 80.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand echt.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | echt |
Comparatif | more echt |
Superlatif | most echt |
echt \ɛkt\
- Authentique, vrai, non falsifié.
An echt Burkean with a snob’s disdain for the contemporary Republican Party , Hart hinted at a road not taken.
— (Ross Douthat, “When Buckley Met Reagan”, 18 janvier 2009)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « echt [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : etch. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais echt, issu du vieux néerlandais *ēhaft, issu du proto-germanique *aiwahaftaz.
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | echt | echter | echtst |
Forme déclinée | echte | echtere | echtste |
Forme partitive | echts | echters | — |
echt \ɛxt\
Synonymes
[modifier le wikicode]vrai
Adverbe
[modifier le wikicode]echt \ɛxt\
Nom commun
[modifier le wikicode]echt \ɛxt\ masculin invariable
- Mariage, union conjugale, noces.
in de echt verbonden worden
- être unis par les liens du mariage.
in de echt treden.
- se marier.
uit echt scheiden.
- divorcer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]echt \ɛxt\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « echt [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « echt [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Dérivations en vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand suffixés avec -haft
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais