trape
:
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe traper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trape |
il/elle/on trape | ||
Subjonctif | Présent | que je trape |
qu’il/elle/on trape | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trape |
trape \tʁap\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe traper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe traper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe traper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe traper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe traper.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
- apert
- epart, épart
- parte → voir partir
- pater, pâter
- pâtre
- pérat
- Pétra
- preta, préta
- prêta → voir prêter
- rapte, rapté → voir rapter
- taper
- tarpé
Ancien français
Étymologie
Nom commun
trape \Prononciation ?\ féminin
- Piège.
- Et tot coiement s’en eschape,
Et Renart remest en la trape — (Roman du Renart, édition de Méon, t. 1, page 110.)
- Et tot coiement s’en eschape,
Dérivés dans d’autres langues
- Français : trappe
Références
- D. M. Méon (éditeur), Le Roman du Renart, glossaire, page 399. 1826.
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
trape \Prononciation ?\
- (Ostendais) Piège.
- (Ostendais) (Sens figuré) Bouche.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Poitevin-saintongeais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
trape \Prononciation ?\ féminin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Références
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Noms communs en ancien français
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- ostendais
- Métaphores en flamand occidental
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée