volaille
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Première moitié du XIIIe siècle) Du latin volatilia (« oiseaux »).
- (sens 4 et 5) Par hyperonymie à partir de poulet pour la police et cocotte ou poule pour la prostituée[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
volaille | volailles |
\vɔ.lɑj\ ou \vɔ.laj\ |

volaille \vɔ.lɑj\ ou \vɔ.laj\ féminin
- (Nom collectif) Ensemble des oiseaux qu’on nourrit ordinairement dans une basse-cour, et principalement des poules, poulets et chapons. Note : Il s’emploie au singulier dans ce sens collectif.
- […] ; on cultive aussi un peu de sarrasin, ou blé noir qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)
- En réponse, la préfecture met en place des zones de contrôle temporaire (ZCT) dans lesquelles les éleveurs de volaille sont invités à maintenir leurs bêtes à l’abri. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, page 12)
- Oiseau de basse-cour, parfois aussi le lapin d’élevage.
- Celui dont les volailles passent sur les propriétés voisines et y causent des dommages, est tenu de réparer ces dommages. Celui qui les a soufferts peut même tuer les volailles, mais seulement sur le lieu, au moment du dégât, et sans pouvoir se les approprier. — (Article L211-5 du Code rural français)
- On n’entend plus que les cris des volailles et des porcs saignés ; les cheminées fument, tout Ramscapelle s’emplit de la joyeuse animation d’un marché oriental. — (Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 354)
- Il faudrait représenter Rabourdin habillé en boucher, mais bien ressemblant, chercher des analogies entre un bureau et une cuisine, lui mettre à la main un tranche-lard, peindre les principaux employés des ministères en volailles, les encager dans une immense souricière sur laquelle on écrirait : Exécutions administratives, et il serait censé leur couper le cou un à un. — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
- (Cuisine) Viande d’un animal de basse-cour, mais généralement du poulet ou de la poule.
- Selon les saisons elle imagine un croustillant d’huître et sa sauce émulsionnée au Noilly-Prat, une ballotine de volaille à la marjolaine, un sauté de canard au caramel crémeux, […]. — (Petit Futé : Les Meilleurs Restaurants de France, Collectif, Petit Futé, 2008, page 404)
- (Argot) La police.
- On m’a demandé d’oublier les fracas de ces voltigeurs et ces balles policières en plein cœur
Puis le sursis accordé à la volaille criminelle en habit. — (La Rumeur, « On m’a demandé d’oublier », sur l’EP Deuxième volet : le franc-tireur, 1998) - Comme prévu, la volaille me tombe dessus. Trois condés à vélo : un Bounty, un vieux et une racli. […]. Évidemment, je n'ai pas un meuge de came sur moi. On va éviter la gardav. — (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014)
- On m’a demandé d’oublier les fracas de ces voltigeurs et ces balles policières en plein cœur
- (Argot) Prostituée.
- (Argot militaire) (Désuet) Étudiant préparant une école militaire.
- Nous, nous filons sur les Hollandais, au Palais-Royal. C’est le café des saint-cyriens et des volailles. On appelle volailles, ceux qui se destinent aux écoles à uniforme et en ont un déjà, à bande orange, à collet saumon, avec des képis à visières dures, à galons d’or ou d’argent. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- aumaille (équivalent pour le bétail)
- aviculture
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Ensemble des oiseaux de basse-cour, et principalement des poules, poulets et chapons (1)
- Allemand: Geflügel (de) neutre
- Anglais: poultry (en), fowl (en)
- Catalan : aviram (ca) masculin
- Coréen : 가금 (ko) gageum
- Corse : pullame (co) masculin
- Espagnol: ave (es), ave de corral (es)
- Finnois: siipikarja (fi)
- Grec: πουλερικό (el) neutre
- Ido: pultro (io)
- Italien : pollame (it) masculin
- Japonais: 家禽 (ja) kakin; (Groupe) 家禽類 (ja) kakin-rui
- Macédonien: живина (mk) žívina féminin
- Néerlandais : pluimvee (nl) neutre, gevogelte (nl)
- Norvégien: fjærkre (no), fugl (no)
- Polonais: drób (pl) masculin
- Slovène: perutnina (sl) féminin
- Suédois: fjäderfä (sv) neutre
- Tchèque: drůbež (cs) féminin
- Turc : kümes hayvanları (tr)
- Volapük: bödem (vo)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \vɔ.lɑj\ rime avec les mots qui finissent en \ɑj\.
- \vɔ.lɑj\ ou \vɔ.laj\
- France (Paris) : écouter « volaille [vɔ.laj] »
- Cornimont (France) : écouter « volaille [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « volaille [Prononciation ?] »
- Tours (France) : écouter « volaille [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « volaille [Prononciation ?] »
- France : écouter « volaille [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- volaille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (volaille), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Philippe Normand, Dictionnaire des mots des flics et des voyous, Balland, 2010, ISBN 978-2-253-15977-3, page 518.