zart
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | zart | |
Comparatif | zarter | |
Superlatif | am zartesten | |
Déclinaisons |
zart \t͡saːɐ̯t\
- Délicat, frêle, moelleux, tendre. → voir fein et dünn
Sie hat zarte, gepflegte Hände.
- Elle a des mains délicates et soignées
Man braucht die Kartoffeln nicht zu schälen, sie sind noch ganz zart.
- On n’a pas besoin d’éplucher les pommes de terre, elles sont encore toutes tendres.
Zarte Seide, zarte Steaks.
- De la soie délicate, des steaks tendres
Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. Groß, etwas mager, mit zarten Zügen, denen man die Härte des Lebens schon ansah.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- Gervaise n’avait que vingt-deux ans. Elle était grande, un peu mince, avec des traits fins, déjà tirés par les rudesses de sa vie.
- Doux, délicat, sensible.
Ein zartes Kind, eine zarte Gesundheit.
- Un enfant délicat, une santé fragile.
- (Familier) Das zarte Geschlecht.
- Le sexe faible.
- Tendre, doux.
Ein zarter Kuss, ein zartes Licht, eine zarte Stimme, eine zarte Beziehung.
- Un doux baiser, une lumière, une voix douce, une tendre relation.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « zart [t͡saːɐ̯t] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage