afermer
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
afermer *\Prononciation ?\ masculin
Verbe [modifier le wikicode]
afermer *\Prononciation ?\ transitif
- Rendre plus ferme ; fortifier.
- Et nuit et jor faissoit ouvrer
A son chastel bien afermer — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 164r. b.)
- Et nuit et jor faissoit ouvrer
- Affermir, fixer.
- Affirmer, promettre, jurer.
- Ne voeil dire ne afermer — (Wace, De la mort Nostre Dame, ms. 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, f. 53v. b.)
- Ne voeil dire ne afermer — (Wace, De la mort Nostre Dame, ms. 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, f. 53v. b.)
s’afermer pronominal
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
afermer \afərmə\, \afɛrmə\, \afɛrme\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD)
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 75
Catégories :
- ancien français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français préfixés avec a-
- Noms communs en ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Verbes pronominaux en ancien français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- gallo en graphie ABCD