allô
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xx e siècle) De l'anglais hello (attesté en 1846).
Interjection
allô /a.lo/
- (Au téléphone) Mot phatique employé pour établir ou rétablir la conversation téléphonique avec son interlocuteur.
- Allô, oui ? Qui est à l'appareil ?
- Allô, vous m’entendez ? Moi, je vous entends mal…
- (Familier) Pour être sûr que la personne à qui on s’adresse écoute.
- Allô, tu te sens bien, ça va ?
- Allô !… Oui, donc je disais…
- — Allô ? Allô ? Y’a personne au bout du fil ? Faut réfléchir, McFly, faut réfléchir ! — (Retour vers le futur, 1985)
- (Canada) (Familier) Salut, aussi utilisé dans les conversations non téléphoniques pour donner ses salutations.
Variantes orthographiques
Note
- Les graphies allo et allô sont toutes deux très répandues [1].
- La graphie allo (sans accent circonflexe) est recommandée par l’Académie française (orthographe rectifiée de 1990).
Traductions
Ouverture de conversation téléphonique
- afrikaans : hallo (af)
- allemand : hallo (de)
- anglais : hello (en) ; « nom de celui qui décroche » + speaking (en)
- arabe : ألو (ar) ('alû)
- arabe égyptien : ألو (*) ('alô)
- arménien : ալլո (hy) (allo)
- bosniaque : halo (bs) ; molim (bs)
- bulgare : ало (bg) (alo)
- catalan : digui (ca)
- chinois : 喂 (zh) (wèi) ; 您好 (zh) (nínhǎo)
- coréen : 여보세요 (ko) (yeoposeyo)
- croate : halo (hr) ; izvolite (hr), molim (hr)
- danois : hallo (da)
- espagnol : diga (es) (celui qui répond), oiga (es) (celui qui appelle), dígame (es) (Espagne), bueno (es)(Mexique)[2] , aló (es)
- espéranto : ha lo (eo)
- estonien : hallo (et) ; halloo (et)
- finnois : haloo (fi)
- frison : hallo (fy)
- géorgien : ალო (ka) (alo) ; გისმენთ (ka) (gisbent')
- grec : εμπρός (el) (embrós) ; ναι (el) (nai)
- hindi : नमस्कार (hi) (namaskar)
- hongrois : halló (hu)
- indonésien : halo (id)
- interlingua : hallo (ia)
- islandais : halló (is) ; hæ (is) ; góðan dag (is) ; góða daginn (is) ; góðan daginn (is)
- italien : pronto (it)
- japonais : もしもし (ja) (moshi moshi)
- lituanien : alio (lt)
- maltais : ħellow (mt)
- néerlandais : Aux Pays-Bas : l'appelé ouvre la conversation : met (nl) (« avec ») + suivi de son nom ; en Belgique : hallo (nl)
- norvégien : hallo (no)
- occitan : digatz (oc)
- polonais : halo (pl) ; słucham (pl)
- portugais : alô (pt)
- russe : алло (ru) (allo)
- serbe : хало (sr) (halo) ; молим (sr) (molim)
- slovène : halo (sl) ; prosim (sl)
- swahili : god dag (sw) ; hallå (sw) ; hej (sw)
- tchèque : haló (cs)
- thaï : สวัสดีครับ (th) ; สวัสดีค่ะ (th) ; ฮัลโหล (th)
- turc : alo (tr) ; efendim (tr)
- ukrainien : алло (uk) (allo) ; слухаю (uk) (slykhaiu)
- vietnamien : a-lô (vi)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « allô [a.lo] »
Homophones
Références
- ↑ TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (allô)
- ↑ Guido Gómez de Silva, Diccionario Breve de Mexicanismos, Fondo de Cultura Económica, Mexico, 2001 (réimpr. 2001), 250 p. (ISBN 978-9681664084)