belang
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
belang
Synonymes[modifier le wikicode]
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
belang \bəˈlaŋ\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de belangen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « belang [bəˈlaŋ] »
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
belang \Prononciation ?\
- (Brusseleer) Importance.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 63
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
belang
- Tacheté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rayé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Zébré.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bigarré.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bariolé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pommelé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
belang
Dérivés[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Pluriel |
---|
belangen |
belang \Prononciation ?\ neutre
- Intérêt, utilité, avantage, gain, profit.
het algemeen belang
- l’intérêt général
in zijn eigen belang handelen
- agir en fonction de ses intérêts
iemands belangen behartigen
- défendre les intérêts de quelqu’un
in het belang van de zaak
- pour le(s) besoin(s) de la cause
in het meeste belang van
- au mieux des intérêts de
belang bij iets hebben
- avoir intérêt à quelque chose
belangen hebben in een onderneming
- avoir des intérêts dans une entreprise
belang stellen in iets, iemand
- s’intéresser à quelque chose, quelqu’un
geen belang meer stellen in
- se désintéresser de
- Importance, intérêt, conséquence.
van belang zijn
- avoir de l’importance
dat is niet van belang
- cela ne tire pas à conséquence, ça n’a pas d’importance
Synonymes[modifier le wikicode]
intérêt
importance
Synonymes[modifier le wikicode]
- aandelenbelang
- arbeidsbelang
- belangeloos
- belangenbehartiger
- belangenbehartiging
- belangenconflict
- belangengemeenschap
- belangengroep
- belangenorganisatie
- belangenpartij
- belangensfeer
- belangenvereniging
- belangenvermenging
- belangenverstrengeling
- belanghebbend
- belangrijk
- belangwekkend
- belangzucht
- deelbelang
- eigenbelang
- groepsbelang
- handelsbelang
- landsbelang
- levensbelang
- meerderheidsbelang
- onbelangrijk
- partijbelang
- privacybelang
- staatsbelang
- zakenbelang
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « belang [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- brusseleer
- indonésien
- Adjectifs en indonésien
- Noms communs en indonésien
- Métaphores en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais