espelhar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

espelhar

  1. Expliquer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de pelha, avec le préfixe es- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

espelhar \espeˈʎa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ôter la peau, écorcher.
  2. Déchirer les vêtements.
  3. Émonder.
  4. (Sens figuré) Dépouiller.
  5. (Rouergat) Ôter les petites pierres, les décombres, les plâtras.

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

(5)

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de espelho (« miroir ») et du suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

espelhar \iʃ.pɨ.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \is.pe.ʎˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Éclaircir.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]