futur
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | futur \fy.tyʁ\
|
futurs \fy.tyʁ\ |
Féminin | future \fy.tyʁ\ |
futures \fy.tyʁ\ |
futur \fy.tyʁ\
- Qui concerne l’avenir ; qui se produira dans l’avenir.
Charles de Bernage, spéculateur enrichi et futur candidat à la députation, n'avait jamais eu le temps de s'apercevoir qu'il lui manquait quelque chose.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 220)- Le vieux professeur qui portait des verres fumés parlait du développement de la Chine future. — (Robert Payne, Journal de Chine, traduit de l'anglais par Henri Morisset, Librairie Stock, 1950, page 133)
- Les futurs époux, les futurs conjoints, les deux personnes qui contractent ensemble pour se marier ensuite.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : bevorstehend (de), künftig (de), zukünftig (de)
- Anglais : future (en)
- Bachkir : киләсәк (*)
- Bosniaque : narednog (bs)
- Catalan : futur (ca)
- Danois : fremtidig (da)
- Espagnol : entrante (es), próximo (es)
- Espéranto : estonta (eo)
- Féroïen : komandi (fo)
- Finnois : tuleva (fi)
- Géorgien : მომავალი (ka) momavali
- Grec : μελλοντικός (el)
- Ido : futura (io)
- Italien : avvenire (it)
- Karatchaï-balkar : келлик (*), боллукъ (*)
- Kazakh : келешек (kk), болашақ (kk)
- Kotava : direkef (*)
- Koumyk : болажакъ (*), гележек (*)
- Néerlandais : toekomstig (nl), toekomend (nl)
- Nogaï : келеек (*)
- Occitan : futur (oc), endevenidor (oc)
- Papiamento : benidero (*)
- Persan : آینده (fa) âyandé
- Polonais : przyszły (pl)
- Portugais : futuro (pt)
- Roumain : viitor (ro)
- Russe : будущий (ru)
- Same du Nord : boahttevaš (*)
- Solrésol : mim'i (*)
- Suédois : tillkommande (sv)
- Tatar de Crimée : kelecek (*)
- Tatare : киләчәк (tt), булачак (tt)
- Tchèque : budoucí (cs)
- Turkmène : geljek (tk), geljekki (tk), indiki (tk)
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
futur | futurs |
\fy.tyʁ\ |
futur \fy.tyʁ\ masculin
- (Conjugaison) Temps du mode indicatif se rapportant à l’avenir.
- Cette désinence nous assure que le subjonctif aoriste sigmatique et le futur sigmatique n’étaient à l’origine qu’un seul et même paradigme et un même temps, un présent sigmatique dégradé en éventuel. — (Laurent Dubois, Inscriptions grecques dialectales d’Olbia du Pont, Librairie Droz, 1996, page 191)
- Le futur simple a pour point de référence le présent, le futur antérieur a pour point de référence un moment du futur.
- (Sous l'influence de l'anglais future) Avenir, domaine temporel de ce qui arrivera après le moment présent.
- Dans le futur, j’aurai de l’argent.
- Le futur nous le dira.
- Mais à l’inverse il est stupide de renoncer à certains mots français sous prétexte que l’anglais ne les a pas retenus. L’anglais a adopté le français « futur » et négligé le mot voisin « avenir ». Ce n’est pas une raison pour sacrifier « avenir » et pour parler désormais du « futur d’un enfant ». — (Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 48)
- (Spécialement) Projection dans l'avenir d'une situation qui peut s'avérer juste ou indéfiniment hypothétique.
- Si la prédiction mathématique des comportements humains demeure donc utopique, il y a quand même certains futurs qui sont plus probables que d'autres. — (Argument, volume XXII, n° 1, automne-hiver 2019-2020, page 71)
Synonymes[modifier le wikicode]
Période de temps :
Antonymes[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Période de temps :
Temps grammatical :
Dérivés[modifier le wikicode]
- futur du passé
- futurible
- futurisme
- futuriste
- futurition
- futurologie
- futurologique
- futurologue
- futurologiste
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Temps grammatical :
Traductions[modifier le wikicode]
Période de temps
- Afrikaans : toekoms (af)
- Allemand : Zukunft (de), Futur (de)
- Anglais : future (en), hereafter (en)
- Arabe : مُسْتَقْبَل (ar) mustaqbal
- Bachkir : киләсәк (*)
- Bambara : sini (bm)
- Basque : etorkizun (eu)
- Breton : amzer-da-zont (br)
- Bulgare : бъдеще (bg) bădešte
- Cantonais : 未來 (zh-yue) mei6 loi4, 將來 (zh-yue) zoeng1 loi4
- Catalan : futur (ca)
- Chinois : 未来 (zh) (未來) wèilái, 将来 (zh) (將來) jiānglái
- Chinois médiéval : 未來 (*) /mʉiH lʌi/, 將來 (*) /t͡sɨɐŋ lʌi/
- Coréen : 미래 (ko) (未來) mirae, 장래 (ko) (將來) jangnae
- Danois : fremtid (da) commun
- Espagnol : futuro (es), porvenir (es)
- Espéranto : estonteco (eo)
- Féroïen : framtíð (fo)
- Finnois : tulevaisuus (fi)
- Gagaouze : gelecek (*)
- Géorgien : მომავალი (ka) momavali
- Grec : μέλλον (el) méllon
- Griko : na ’rti (*)
- Hébreu : עָתִיד (he)
- Hongrois : jövő (hu)
- Ido : futuro (io)
- Islandais : framtíð (is) féminin
- Italien : avvenire (it), futuro (it)
- Japonais : 未来 (ja) mirai, 将来 (ja) shōrai
- Kazakh : келешек (kk) keleşek, болашақ (kk) bolaşaq
- Kotava : direkeugal (*)
- Mandarin : 未來 (zh) wèilái, 將來 (zh) jiānglái
- Néerlandais : toekomst (nl)
- Nganassan : нерәә (*)
- Norvégien : fremtid (no)
- Occitan : avenir (oc), avenidor (oc)
- Persan : آینده (fa) âyandé
- Polonais : przyszłość (pl)
- Portugais : futuro (pt)
- Roumain : viitor (ro)
- Russe : будущее (ru) boudechtchee
- Same du Nord : boahtteáigi (*), boahttevuohta (*)
- Slovaque : budúcnosť (sk) féminin
- Solrésol : solfafa (*), s'olfafa (*)
- Suédois : framtid (sv)
- Tchèque : budoucnost (cs)
- Turc : gelecek (tr)
- Vietnamien : vị lai (vi) (未來), tương lai (vi) (將來)
- Wu : 未來 (*) vi le (T3), 將來 (*) jian le (T1)
Temps grammatical
- Allemand : Futur (de) neutre
- Anglais : future (en) tense
- Bachkir : киләсәк заман (*)
- Breton : amzer-da-zont (br)
- Bulgare : бъдеще (bg) времеbg
- Catalan : futur (ca)
- Chinois : 未来式 (zh) (未來式) wèiláishì
- Coréen : 미래 (ko) (未來) mirae
- Danois : futurum (da), fremtid (da) commun
- Espagnol : futuro (es) masculin
- Espéranto : futuro (eo)
- Finnois : futuuri (fi)
- Géorgien : მომავალი დრო (ka) momavali dro
- Grec : μέλλοντας (el) mellondas masculin
- Hongrois : jövő idő (hu)
- Iakoute : кэлэр кэм (*)
- Japonais : 未来 (ja) mirai
- Karatchaï-balkar : келлик заман (*)
- Kazakh : келер шақ (kk) keler şaq
- Kirghiz : келер чак (ky)
- Kotava : direkee (*)
- Koumyk : гележек заман (*)
- Néerlandais : futurum (nl), toekomende tijd (nl) masculin
- Norvégien : futurum (no)
- Occitan : futur (oc)
- Persan : آینده (fa) âyandé
- Polonais : czas przyszły (pl)
- Roumain : viitor (ro)
- Russe : будущее время (ru) boudechtchee vremia
- Solrésol : m'imi (*)
- Tatar de Crimée : kelecek zaman (*)
- Tatare : киләчәк заман (tt)
- Tchèque : budoucí (cs) čas
- Tchouvache : пулас вăхăт (*)
- Turkmène : geljek zaman (tk)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
futur | futurs |
\fy.tyʁ\ |
futur \fy.tyʁ\ masculin (pour une femme, on dit : future)
- Futur époux.
- Le futur, la future ; son futur, sa future, etc.
- Lisette.— On dit que votre futur est un des plus honnêtes hommes du monde ; qu’il est bien fait, aimable, de bonne mine ; qu’on ne peut pas avoir plus d’esprit, qu’on ne saurait être d’un meilleur caractère ; que voulez-vous de plus ? Peut-on se figurer de mariage plus doux, d’union plus délicieuse ? — (Marivaux, Le Jeu de l’amour et du hasard, 1730)
- Les deux futurs, – ils ont encore droit à cette qualification, – se lèvent alors, et le clergyman leur demande s’ils consentent à s’accepter réciproquement pour époux. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre XXII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Madame Irénée évalue à leur juste prix les unions projetées pour les deux jeunes filles, et comme leurs futurs sont sans particule et sans titre, souligne d’autant plus qu’ils sont d’excellente extraction. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 281)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \fy.tyʁ\ rime avec les mots qui finissent en \yʁ\.
- France (Paris) : écouter « le futur [lœ fy.tyʁ] »
- Québec : [fy.t͡sʏʁ]
- (Région à préciser) : écouter « futur [fy.tyʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « futur [fy.tyʁ] »
- France (Paris) : écouter « futur [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « futur [Prononciation ?] »
- France : écouter « futur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « futur [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « futur [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « futur [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- futur sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin futurus.
Adjectif [modifier le wikicode]
futur masculin
Nom commun [modifier le wikicode]
futur masculin
- (Grammaire) Futur.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin futurus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
futur \Prononciation ?\ |
futurs \Prononciation ?\ |
futur \fu.ˈtuɾ\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « futur [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin futurus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
futur \fy.ˈtyɾ\ |
futurs \fy.ˈtyɾs\ |
futur \fy.ˈtyɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Avenir, futur.
Qué podriá èstre un futur qu’auriá oblidat, dessauput, ocultat son passat, vos lo demandi !
— (Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l’ombra, 2014 [1])- Que pourrait être un futur qui aurait oublié, ignoré, occulté son passé, je vous le demande !
- (Grammaire) Futur.
- (Famille) Futur, fiancé.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (1)
- (3)
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | futur \fyˈtyr\ |
futurs \fyˈtyrs\ |
Féminin | futura \fyˈty.ɾo̞\ |
futuras \fyˈty.ɾo̞s\ |
futur \fy.ˈtyɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Futur.
D’ont mai serem units d’ont mai suportarem los eveniments futurs.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 [1])- Plus nous serons unis plus nous supporterons les évènement futurs.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « futur [fy.ˈtyɾ] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la conjugaison
- Rimes en français en \yʁ\
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la grammaire
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la grammaire
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la grammaire
- Lexique en occitan de la famille
- Adjectifs en occitan