norma
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe normer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on norma | ||
norma /nɔʁ.ma/
- Troisième personne du singulier du passé simple de normer.
Prononciation
[modifier]
Homophones
Anagrammes
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| norma /norm/ |
normas /norms/ |
norma féminin
- Norme.
- Una norma jurídica es una regla u ordenación del comportamiento dictada por una autoridad competente.
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- norma sur Wikipédia (en espagnol)

[modifier] Espéranto
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | norma /ˈnoɾ.ma/ |
normaj /ˈnoɾ.maj/ |
| Accusatif | norman /ˈnoɾ.man/ |
normajn /ˈnoɾ.majn/ |
norma /ˈnoɾ.ma/
[modifier] Italien
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| norma /Prononciation ?/ |
norme /Prononciation ?/ |
norma féminin
- Norme.
- La norma codifica una regola di comportamento.
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- norma sur Wikipédia (en italien)

[modifier] Latin
Étymologie
- Norma [1] est proprement une sorte d’équerre qui servait aux agrimensores. II est devenu ensuite un terme signifiant « règle, principe ». Comme la plupart des mots désignant des instruments scientifiques, il paraît emprunté du grec ancien γνῶμα, gnôma (« marque ») ou γνώριμος, gnôrimos (« connu ») dont les Romains ont fait groma (par un changement de /n/ en /r/ analogue à celui de /n/ en /l/ dans pulmo). De là gromatici (« les arpenteurs »), et degrumare (« arpenter »). Norma est probablement une autre altération du même mot.
- Il est apparenté à nosco (« prendre connaissance de, étudier, apprendre » d’où « approuver, agréer, admettre »), à gnarus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | norma | normae |
| Vocatif | normă | normae |
| Accusatif | normăm | normās |
| Génitif | normae | normārŭm |
| Datif | normae | normīs |
| Ablatif | normā | normīs |
norma féminin
- Règle, loi, modèle, exemple.
- vitam ad certam rationis normam dirigere, — (Cicéron. Mur. 2, 3)
- Équerre.
- anguli ad normam respondentes, — (Vitruve. 7, 3)
Synonymes
Dérivés
- normalis, d’équerre, droit ; normal
- normo, tracer à l’équerre
- ab-normis, irrégulier, indépendant
- de-normis, irrégulier, obliquangle
- e-normis, irrégulier, gigantesque
- enormitas, proportions démesurées
Voir aussi
- norma sur Wikipédia (en latin)

Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (norma)
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
- [2] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (norma)
[modifier] Portugais
Étymologie
- Du latin norma.
Nom commun
norma /Prononciation ?/ féminin
Synonymes
Voir aussi
- norma sur Wikipédia (en portugais)

[modifier] Tchèque
Étymologie
- Du latin norma (« équerre, règle »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | norma | normy |
| Vocatif | normo | normy |
| Accusatif | normu | normy |
| Génitif | normy | norem |
| Locatif | normě | normách |
| Datif | normě | normám |
| Instrumental | normou | normami |
norma /Prononciation ?/ féminin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- norma sur Wikipédia (en tchèque)

Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- italien
- Noms communs en italien
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- latin
- Noms communs en latin
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- portugais
- Noms communs en portugais
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- tchèque
- Noms communs en tchèque