segar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secare (« couper »).

Verbe [modifier le wikicode]

segar

  1. Moissonner, faucher.
    • Normalement els pagesos seguen durant el mes d'agost.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secare (« couper »).

Verbe [modifier le wikicode]

segar \seˈɣaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faucher.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secare (« couper »).

Verbe [modifier le wikicode]

segar \sɛ.ˈɡar\ (voir la conjugaison)

  1. Scier.

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

segar

  1. Frais.

Dérivés[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secare (« couper »).

Verbe [modifier le wikicode]

segar (graphie normalisée)

  1. Moissonner, faucher, couper.
  2. (Pronominal) (Familier) Se masturber.

Synonymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secare (« couper »).

Verbe [modifier le wikicode]

segar \sɨ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \se.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faucher.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]