tendo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Du français tente, de l’anglais tent, de l’italien tenda. Le deuxième t a été changé en d pour éviter l’homonymie avec tento (« tentation »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tendo /ˈten.do/ |
tendoj /ˈten.doj/ |
| Accusatif | tendon /ˈten.don/ |
tendojn /ˈten.dojn/ |
tendo /ˈten.do/
Dérivés
Voir aussi
- tendo sur Wikipédia (en espéranto)

[modifier] Ido
Étymologie
Nom commun
tendo
Prononciation
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *ten [1] (« étendre, étaler ») dont est issu teneo, τείνω, teino (« tendre ») en grec ancien, तनोति tanóti (« étendre ») en sanscrit.
Verbe
tendō, infinitif : tendere, parfait : tetendī, supin : tentum /Prononciation ?/ transitif
- Tendre, étendre, déployer.
- praetorium tendere.
- dresser la tente du général.
- tendere arcum.
- bander l'arc.
- tendere manus ad caelum.
- tendre les mains vers le ciel.
- ad legatos supplices manus tendunt, Caesar
- ils tendent vers les légats leurs mains suppliantes.
- tendere insidias alicui.
- tendre des pièges à quelqu'un.
- praetorium tendere.
- Tendre, présenter, offrir.
- Diriger (sa course), suivre son chemin, continuer (sa route), prolonger.
- tendere cursum (iter).
- diriger sa course.
- tendere cursum (iter).
tendo intransitif
- Se diriger vers, diriger sa course vers, aller, aboutir à.
- tendere ad dominum iter, Ovide
- se diriger vers son maître.
- tendere ad dominum iter, Ovide
- S'étendre.
- Taurus mons ad occasum tendens.
- le mont Taurus qui s'étend jusqu'à l'occident.
- quā se ponti plaga tendit.
- où s'étend la mer.
- Taurus mons ad occasum tendens.
- Camper, être en garnison (littéralement : tendre la toile de tente).
- tendere (sous-entendant tentoria)
- camper, être en garnison.
- tendere Lugduni.
- tenir garnison à Lyon.
- tendere (sous-entendant tentoria)
- Viser à, tendre à, chercher à.
- tendere ad aliquid.
- tendre vers qqch, viser à quelque chose.
- captae civitati leges imponere tendent.
- on cherche à imposer ses lois à la cité qui a été prise.
- consulum comitia ut habeantur tendunt.
- ils cherchent à obtenir que l'on tienne les comices consulaires.
- tendere ad aliquid.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
Dérivés
Apparentés étymologiques
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (tendo)
- [1] Pokorny *ten
Catégories :
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines de l’espéranto
- ido
- Noms communs en ido
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Verbes intransitifs en latin