好
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
好 | |||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé

Tracé du caractère - Le tableau représente à l'origine une jeune femme à genoux(女) tenant son enfant (子). Ce tableau évoque l'idée de quelque chose conforme à la nature, ici, la nature féminine qui s'exprime par la maternité : il est normal et bon que les jeunes femmes aient des enfants. D'où l'idée de : bon et naturel, sans artifice ni forçage ni problème.
- Traditionnellement, le tableau fait référence à la fois à l'amour que porte une mère pour son enfant, et au bien être d'un enfant avec sa mère : il est bon qu'une jeune femme ait un enfant, il est bon qu'un enfant soit dans les bras de sa mère.
- Dans les compositions primitives, les deux personnages sont disposés face à face ; le tracé moderne les a mis dos à dos.
- Signification de base
- Bon, naturel, sans problème
- Dérivation sémantique
- Bon, bien > En bon état, en bonne santé
- Bon > Louable > Beau
- Naturel > Être enclin à
- Naturel > Beaucoup
- Sans problème > Relation amicale, amitié, paix, alliance > Ami
En composition
En haut : 恏,
En bas : 孬,
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0255.110
- Morobashi: 06053
- Dae Jaweon: 0518.120
- Hanyu Da Zidian: 21028.010

Adjectif
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 大家好 (dàjiā hǎo) — Bonjour tout le monde
- 好吃 (hǎochī) — bon (à manger)
- 好看 (hǎokàn) — beau
- 好玩 (hǎowán) — amusant
- 好香 (hǎoxiāng) — sent bon
- 好像 (hǎoxiàng) — sembler, paraître, avoir l’air
- 好在 (hǎozài) — heureusement, par chance
- 就好 (jiùhǎo) — suffisant, parfait
- 你好 (nĭhăo) — bonjour (à une personne)
- 您好 (nínhǎo) : bonjour (à une personne, forme polie)
- 你门好 (你門好, nĭménhăo) — bonjour (à des personnes)
- 您门好 (您門好, nínménhǎo) : bonjour (à des personnes, forme polie)
Verbe
[modifier le wikicode]好 \xɑʊ̯˥˩\
Synonymes
[modifier le wikicode]- 好喜 (hàoxi)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 好客 (hàokè, « hospitalier »)
- 好奇 (hàoqí, « curieux »)
- 好奇心 (hàoqíxīn, « curiosité »)
- 好强 (hàoqiáng, « ambitieux »)
- 好尚 (hàoshàng, « amour et respect »)
- 好色 (hàosè, « obsédé (sexuel) »)
- 好勝/好胜 (hàoshèng, « ambitieux »)
- 好事 (hàoshì, « aimer se mêler des affaires des autres »)
- 好學/好学 (hàoxué, « studieux »)
- 好戰/好战 (hàozhàn, « belliqueux »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]好
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- Hangeul : 호
- Romanisation révisée du coréen : ho
- Romanisation McCune-Reischauer : ho
Préfixe
[modifier le wikicode]好 \koː\
- préféré, préférable : 好物
- sympathique : 好印象 (bonne impression)
- d'accord, OK.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : こう (kō)
- Kun’yomi : このむ (konomu), すく (suku), よい (yoi)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]| Kanji | 良 ou 善 ou 好 ou 佳 ou 吉 ou 宜 |
|---|---|
| Hiragana | ゆー |
| Transcription | yuu |
| Prononciation | \juː\ |
好 \juː\
- Bien, convenablement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préfixe
[modifier le wikicode]| Kanji | 良 ou 善 ou 好 ou 佳 ou 吉 ou 宜 |
|---|---|
| Hiragana | いぃー |
| Transcription | yii |
| Prononciation | \jiː\ |
好 \jiː\
- Préfixe mélioratif, indiquant qu’une chose est bien ou bonne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
Sinogramme
[modifier le wikicode]好 (Hán Việt : hiếu, hảo ; Nôm : hiếu, háu, háo, hảo, hẩu, hấu, hão, hếu)
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme formant tableau
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Adjectifs en chinois
- Verbes en chinois
- HSK1
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Préfixes en japonais
- okinawaïen
- Adverbes en okinawaïen
- Caractère 好 en okinawaïen
- Préfixes en okinawaïen
- Rimes en okinawaïen en \juː\
- Rimes en okinawaïen en \jiː\
- Mots ayant des homophones en okinawaïen
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
