1
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]1
- Chiffre arabe un.Unicode : U+0031.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| zéro | un | deux | trois | quatre | cinq | six | sept | huit | neuf |
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Références
[modifier le wikicode]Conventions internationales
[modifier le wikicode]Numéral
[modifier le wikicode]1
- Un en chiffres arabes.
- Janvier.
Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]- Précédent : 0
- Suivant : 2
- chiffres arabes : 1
- chiffres hindous : ١ (en arabe, etc.)
- chiffres persans : ۱ (en persan, en ourdou)
- chiffres romains : I, i
- sinogrammes : 一 (en chinois, en japonais)
- Balinais : ᭑
- Bengali : ১
- Birman : ၁
- Cham : ꩑
- Dévanâgarî : १
- Goudjarati : ૧
- Gourmoukhî : ੧
- Grec : Αʹ, αʹ (chiffres traditionnels)
- Kannara : ೧
- Kayah li : ꤁
- Khmer : ១
- Laotien : ໑
- Lepcha : ᱁
- Malayalam : ൧
- Mongol : ᠑
- N’ko : ߁
- Ol tchiki : ᱑
- Oriyâ : ୧
- Osmanais : 𐒡
- Saurachtra : ꣑
- Soundanais : ᮱
- Taï-le : ᥇
- Nouveau taï lü : ᧑
- Tamoul : ௧
- Télougou : ౧
- Thaï : ๑
- Tibétain : ༡
- Vaï : ꘡
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]1
- (Argot Internet) (Ironique) Symbole glissé entre des points d’exclamation après un message afin de rendre explicite l’ironie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Article indéfini) (Date à préciser) Écriture en chiffre de un.
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
1 | des dé |
| \œ̃\ ou \yn\ | \de\ |
1 \œ̃\ masculin ou \yn\ féminin
- (Langage SMS) (Argot Internet) Un, une.
g 1 prob, viens stp!
- j’ai un problème, viens s’il te plaît!
c méga bi1, g 1 meuf!
- c’est méga bien, j’ai une meuf!
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Nom commun |
|---|
| 1 \œ̃\ |
1 \œ̃\ masculin invariable
- (Modélisme) Échelle correspondant au rapport 1:32.
Ce n’est pas une exclamation ou une insulte tirée du vocabulaire fleuri d’un célèbre capitaine de bande dessinée, même si l’incroyable histoire que vous allez découvrir y fait penser ! Non, ces cornichons-là sont bien la matière première d’un réseau en 1 sur voie de 16,5 mm d’écartement.
— (François Fontana, « Les cornichons : Une histoire sans morale », dans Voie Libre (ISSN 1285-5081), no 117, avril-mai-juin 2024)Après les couverts de type G4, ce sont les wagons plats Remms R10 et Res qui sont également prévus à l’échelle 1.
— (Bruno Rouiller, « Des projets de taille, aussi au 1/32 », dans Loco-Revue (ISSN 0024 5739), no 922, mai 2024, page 10)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Symbole | Rapport |
|---|---|
| 2/II/G | 1:22,5 ou 1:28,25 |
| 1/I | 1:32 |
| 0 | 1:43,5 ou 1:45 ou 1:48 |
| S ou H1 | 1:64 |
| 00 | 1:76 |
| H0/HO | 1:87 |
| TT | 1:120 |
| N | 1:160 |
| Z | 1:220 |
| ZZ | 1:300 |
| T | 1:450 ou 1:480 |
| Sous-échelles du I | |
| Im, Ie, Ii ou If, Ip | |
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Mulhouse (France) : écouter « 1 [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Q382105 dans la base de données Wikidata

- Échelle 1 sur l’encyclopédie Wikipédia

- Category:I scale sur Commons

Catégories :
- Caractères
- Chiffres arabes
- Chiffres hexadécimaux
- conventions internationales
- Numéraux
- Symboles en conventions internationales
- Argot Internet en conventions internationales
- Ironies en conventions internationales
- français
- 1 en français
- Lemmes en français
- Articles indéfinis en français
- Langage SMS en français
- Argot Internet en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du modélisme