tiro
:
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \Prononciation ?\ |
tiros \Prononciation ?\ |
tiro
- (Royaume-Uni) Variante orthographique de tyro.
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | diro |
Adoucissante | ziro |
Durcissante | tiro |
tiro \ˈtiː.ro\
- Forme mutée de diro par durcissement (d > t).
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro | tiros |
tiro \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe tirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) tiro |
tiro \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
Voir aussi
- Tiro_(proyectil) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : tiro. (liste des auteurs et autrices)
Ido
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \Prononciation ?\ |
tiri \Prononciation ?\ |
tiro \ˈti.rɔ\
Anagrammes
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro \ˈti.ro\ |
tiri \ˈti.ri\ |
tiro \ˈti.ro\ masculin
- (Sport) Tir.
Dérivés
sport
- campo di tiro (« champ de tir »)
- tiro alla fune (« tir à la corde »)
- tiro a segno (« tir sportif »)
- tiro al volo (« reprise de volée, ball-trap »)
- tiro con l’arco (« tir à l’arc »)
- tiro di rigore (« pénalty, tir de fusillade »)
Voir aussi
- tiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tiro | tironēs |
Vocatif | tiro | tironēs |
Accusatif | tironem | tironēs |
Génitif | tironis | tironum |
Datif | tironī | tironibus |
Ablatif | tironĕ | tironibus |
tiro \Prononciation ?\ masculin
- Jeune soldat, recrue.
- legio tironum, Caesar. B. C. 3, 28
- (Sens figuré) Débutant, novice, apprenti.
- Bœuf non encore attelé.
Anagrammes
Références
- « tiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol tiro (même sens).
Nom commun
tiro \ˈti.ɾo\
- Tir.
- Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba
- Un autre de leurs enfants s’est reçu un tir dans la tête.
- Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba
Portugais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiro | tiros |
tiro \Prononciation ?\ masculin
- Tir.
- dar um tiro de revólver.
- dar um tiro de revólver.
Synonymes
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « tiro [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tiro [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tiro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- Tiro (balística) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tiro. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ido
- Déverbaux en ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du sport
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Métaphores en latin
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais