za
:
Conventions internationales
Symbole
za invariable
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
za
- (Musique) Syllabe représentant le si bémol dans la solmisation.
- ZA. — Nom que les symphoniastes modernes ont donné à la note si, seule corde du système ancien qui soit mobile. C'est à raison de cette propriété qu'on l'appelle si ou za, suivant qu'elle se présente à l'état de nature ou à l'état de bémol. — (Joseph-Louis d' Ortigue, , Encyclopédie théologique, tome22, Éd. J.-P. Migné, Paris 1860)
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934
Kinyarwanda
Adjectif
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | mwiza | beza |
2 | mwiza | myiza |
3 | nziza | nziza |
4 | keza | twiza |
5 | kiza | byiza |
6 | rwiza | nziza |
7 | nziza | meza |
8 | bwiza |
za \Prononciation ?\
- Beau.
Polonais
Étymologie
- du proto-slave *za
Adverbe
za \za\
Préposition
za \za\
- (+ instrumental)
- (+ accusatif)
- À
- Pour
- Płacę za wszystkich.
- Je paie pour tout le monde.
- Płacę za wszystkich.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « za [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « za [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « za [Prononciation ?] »
Slovaque
Étymologie
- Du vieux slave, comparez avec le russe за, za.
Préposition
za \za\ (+ instrumental)
- Derrière (sans mouvement).
- Za mestom stojí hrad.
- Le château est derrière la ville.
- Za mestom stojí hrad.
- Après.
- Deň za dňom.
- Jour après jour.
- Deň za dňom.
za \za\ (+ accusatif)
- Derrière (avec mouvement).
- Pour (cause).
- Ďakujem za tvoj list.
- Merci pour ta lettre.
- Ďakujem za tvoj list.
- En échange de, pour (un prix), à (une condition).
- Chcieť za každú cenu.
- Vouloir à tout prix.
- Kúpil som to za päť eur.
- Je l’ai acheté pour cinq euros.
- Chcieť za každú cenu.
za \za\ (+ génitif)
- Pendant.
- Stalo sa to za vojny.
- Ça s’est passé pendant la guerre.
- Stalo sa to za vojny.
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave, comparez avec le russe за, za.
Préposition
za \za\ (+ instrumental)
- Derrière.
- Za městem stojí hrad.
- Le château est derrière la ville.
- Za městem stojí hrad.
- Après (succession).
- Jdou po sobě jeden za druhým.
- Ils sont l’un derrière l'autre.
- Jdou po sobě jeden za druhým.
za \za\ (+ accusatif)
- Après, derrière avec une idée de mouvement.
- Skočil za něj.
- Il lui a couru derrière.
- Skočil za něj.
- Par.
- Jel rychlostí sto kilometrů za hodinu.
- Il a fait du 100 km/h.
- Jel rychlostí sto kilometrů za hodinu.
- Au lieu de.
- Bil se za něj.
- Il s’est battu pour lui.
- Bil se za něj.
- À (fixation).
- Chytil se za zábradlí.
- Il s’est accroché à la barrière.
- Chytil se za zábradlí.
- En échange de, pour.
- Vyměnil autíčko za kuličku.
za \za\ (+ génitif)
- Pendant.
- Za Karla IV.
- Sous le règne de Charles IV.
- Za Karla IV.
Dérivés
Prononciation
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- kinyarwanda
- Adjectifs en kinyarwanda
- polonais
- Adverbes en polonais
- Prépositions en polonais
- slovaque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Prépositions en slovaque
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Prépositions en tchèque