Berg
Apparence
: berg
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Berg.
Nom propre
[modifier le wikicode]| Nom propre |
|---|
| Berg \bɛʁg\ |
Berg \bɛʁg\
- (Géographie) Commune française, située dans le département du Bas-Rhin.
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Bade-Wurtemberg.
- (Géographie) Commune d’Allemagne située dans le district de Haute-Bavière en Bavière.
- (Géographie) Commune d’Allemagne située dans le district de Haute-Franconie en Bavière.
- (Géographie) Commune d’Allemagne située dans l’arrondissement de Ahrweiler en Rhénanie-Palatinat.
- (Géographie) Commune d’Allemagne située dans l’arrondissement de Rhin-Lahn en Rhénanie-Palatinat.
- (Géographie) Commune d’Allemagne située dans l’arrondissement de Germersheim en Rhénanie-Palatinat.
- (Géographie) Section de la commune de Kampenhout en Belgique.
- (Géographie) Section de la commune de Tongres en Belgique.
- (Géographie) Section de la commune de Betzdorf au Luxembourg.
- (Géographie) Commune du canton de Saint-Gall en Suisse.
- (Géographie) Commune du canton de Thurgovie en Suisse.
- (Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de Eijsden-Margraten.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Alsace) : écouter « Berg [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « Berg [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Berg sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Berg | die Berge |
| Accusatif | den Berg | die Berge |
| Génitif | des Bergs ou Berges |
der Berge |
| Datif | dem Berg ou Berge |
den Bergen |

Berg \bɛʁk\ masculin
- (Géographie) Montagne.
Die Berge grüßen uns.
- Les montagnes nous saluent.
Auf den Berg steigen.
- escalader la montagne.
- (Sens figuré) Tas (d’ordures), décharge.
Der Bau hinterließ Berge an Schutt.
- La construction a laissé des montagnes de déchets.
- (Géologie) Croûte terrestre.
Im Berg schlummern die Ressourcen.
- Dans la croûte terrestre, les ressources [minières] dorment.
- (Sens figuré) Tas, accumulation.
Am Wochenende wartet auf mich noch ein Berg Arbeit.
- Ce week-end, je m’attends encore à une montagne de travail.
Das Gesetz vom 8. November 1934, das das Bankgeheimnis begründet, schützt diese Berge von Gold, Devisen und Wertpapieren wirksam vor den neugierigen Blicken der ausländischen Steuerbehörden, der ausgeplünderten Staaten – und manchmal auch der Rechtsnachfolger der Gläubiger.
— (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)- La loi du 8 novembre 1934 instituant le secret bancaire protège efficacement ces montagnes d’or, de devises, de titres du regard indiscret des fiscs étrangers, des gouvernements spoliés… et même parfois des ayants droit légitimes des créanciers.
Synonymes
[modifier le wikicode]montagne
- Hügel (« petite montagne »)
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Ablaufberg (« butte de triage »)
- Dreiberg
- Einzelberg (« montagne isolée »)
- Festungsberg
- Feuerberg (« volcan »)
- Galgenberg (« colline du gibet »)
- Götterberg (« montagne des dieux »)
- Großglockner
- Kahlenberg
- Kapellenberg (« montagne de la chapelle »)
- Kitzsteinhorn
- Nagelfluh-Berg
- Schlossberg (« montagne du château »)
- Seeberg
- Tafelberg (« constellation de la Table », « mesa »)
- Tempelberg (« mont du Temple »)
- Unterwasserberg (« montagne sous-marine »)
- Vulkanberg
- Weinberg (« vignoble »)
- Weltenberg
- Zauberberg
- Damm
- Halde
- Schüttkegel
- Abraumberg (« montagne de déchets »)
- Sandberg (« montagne de sable »)
- Schneeberg (« montagne de neige », « tas de neige »)
- Wellenberg (« crête de vague »)
- Abfallberg (« montagne de déchets »)
- Altpapierberg
- Butterberg (« montagne de beurre »)
- Eisberg (« iceberg »)
- Müllberg (« montagne de déchets »)
- Reisberg (« montagne de riz »)
- Schuldenberg (« montagne de dettes »)
- Schuttberg (« montagne de gravats »)
- Trümmerberg (« montagne de débris »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Anberg
- Basaltberg (« montagne basaltique »)
- Berg-und-Tal-Bahn (« montagnes russes »)
- bergab (en aval), (vers le bas), (en descente)
- Bergabenteuer (« aventure en montagne »)
- Bergabfall
- Bergabhang (« versant d'une montagne »)
- Bergabsatz
- Bergabsturz (« à-pic »)
- bergabwärts
- Bergadler
- Bergahorn (« érable sycomore »)
- Bergakademie (« école des mines »)
- Bergamt (« service des mines »)
- bergan (« en montant », « en amont »)
- Bergarbeit (« travail à la mine »)
- Bergarbeiter (mineur), Bergarbeiterin (mineuse)
- Bergaster
- bergauf (« en montant », « en amont »)
- bergaufwärts
- Bergbahn (« chemin de fer de montagne », « téléphérique »)
- Bergbarte (« hache de mineur »)
- Bergbau (« industrie minière », « exploitation minière »)
- Bergbaude (« gîte de montagne », « auberge de montagne »)
- Bergbauer (« agriculteur de montagne »)
- Bergbeamter (« agent des mines »)
- Bergbehörde (« service de la construction »)
- Bergbesteigung (« ascension en montagne »)
- Bergbewohner (montagnard), Bergbewohnerin (montagnarde)
- Bergbezwingung
- Bergblume (« fleur de montagne »)
- Bergbuch (« livre du service des mines »)
- Bergdorf (« village de montagne »)
- bergehoch
- Bergeisen
- Bergerlebnis
- Bergersteigung (« pente de montagne »)
- Bergeshalde
- Bergeshang (« versant de montagne »)
- Bergeshaupt (« haute montagne »)
- Bergeshöhe (« altitude de montagne »)
- Bergeslast
- Bergesrücken
- Bergeszinne
- Bergetappe
- bergetief
- bergeversetzend
- bergeweise
- Bergexpedition (« expédition en montagne »)
- Bergfach
- Bergfahrt (« montée », « remontée »)
- Bergfall
- Bergfalte
- Bergfest (« fête montagnarde »)
- Bergfestung (« forteresse de montagne »)
- Bergfeuer
- Bergfex (« alpiniste passionné »)
- Bergfichte (« épicéa de montagne »)
- Bergfilm (« film en montagne », « film de montagne »)
- Bergfink (« pinson du nord »)
- Bergforelle (« truite de montagne »)
- Bergfried (« donjon »)
- Bergführer (« guide de montagne »)
- Berggarten
- Berggasthaus (« auberge de montagne »)
- Berggasthof (« auberge de montagne »)
- Berggaststätte (« auberge de montagne »)
- Berggebiet (« région montagneuse »)
- Berggeist (« gnome »)
- Berggeselle
- Berggewässer
- Berggipfel (« sommet », « cime »)
- Bergglocke
- Berggold (« or de la montagne »)
- Berggrat
- Berggruppe
- Berggruß
- Berggürtel
- Berghalde
- Berghänfling (« linotte à bec jaune »)
- Berghang (« versant »)
- Berghase
- Berghaupt
- berghoch (« haut comme une montagne »)
- Berghöhe
- Berghoheit
- Berghöhle
- Berghotel
- Berghütte (« refuge »)
- bergig (« montagneux »)
- Bergingenieur
- Bergkamm (« crête de montagne »)
- Bergkegel (« montagne conique »)
- Bergkessel
- Bergkette (« chaîne de montagnes »)
- Bergkiefer (« pin de montagne »)
- Bergkletterei
- Bergknappe
- Bergkobold
- bergkrank
- Bergkrankheit
- Bergkraut
- Bergkraxler
- Bergkristall (« cristal de roche »)
- Bergkuppe (« sommet de montagne »)
- Bergland (« région montagneuse », « pays montagneux »)
- Berglandschaft (« paysage montagneux »)
- Berglast
- Berglauf (« course à pied en montagne »)
- Bergleder
- Berglehne
- Bergler (montagnard), Berglerin (montagnarde)
- Bergleute (« mineurs »)
- Bergluft (« air de la montagne »)
- Bergmann (« mineur »)
- Bergmassiv (« massif montagneux »)
- Bergmeister
- Bergmilch (bergmilch)
- Bergname (« nom de montagne »)
- Bergnase
- Bergnot
- Bergpanorama (« panorama de montagne »)
- Bergparade
- Bergpartie
- Bergpfad
- Bergplateau
- Bergpredigt (« sermon sur la montagne »)
- Bergrad
- Bergrand
- Bergrecht
- Bergregal
- Bergregenwald
- Bergregion (« région montagneuse »)
- Bergrennen
- Bergrestaurant (« restaurant de montagne »)
- Bergretter (« sauveteur en montagne »)
- Bergrettung
- Bergrettungsdienst
- Bergrevier
- Bergriese
- Bergrücken (« arête », « crête »)
- Bergrutsch (« éboulement »)
- Bergsattel
- Bergschaden
- Bergschaf
- Bergscheide
- Bergschloss (« château de montagne »)
- Bergschlucht
- Bergschuh
- Bergschule (« école des mines »)
- bergschüssig
- bergschwer
- Bergsee (« lac de montagne »)
- bergseits
- Bergski (« ski aval »)
- Bergspitze (« pic »)
- Bergsport (« sport de montagne »)
- Bergsportler, (sportif de montagne) Bergsportlerin (sportive de montagne)
- Bergstadt (« ville de montagne »)
- Bergstation (« station de montagne »)
- Bergsteigen (« alpinisme »)
- Bergsteiger ou Bergsteigerin (« alpiniste », « ascensionniste »)
- Bergstiefel
- Bergstock (« bâton de montagne », « canne de montagne »)
- Bergstraße
- Bergstrom (« torrent »)
- Bergsturz
- Bergtal
- Bergtour (« randonnée en montagne »)
- Bergulme
- bergunter (« en aval »)
- Bergvolk (« peuple de la montagne »)
- Bergvorsprung
- Bergwacht (« secours en montagne »)
- Bergwald
- Bergwand (« paroi rocheuse »)
- Bergwanderer (randonneur en montagne), Bergwandererin (randonneuse en montagne)
- Bergwandern
- Bergwanderung (« randonnée en montagne »)
- bergwärts
- Bergwasser (« eau de montagne »)
- Bergweide
- Bergwelt (« monde de la montagne »)
- Bergwerk (« mine »)
- Bergwertung
- Bergwesen
- Bergwiese
- Bergwind
- Bergzinne
- Bergzug
- Blocksberg
- Bremsberg
- Bühnenzauberberg
- Burgberg
- Datenberg
- Dünenberg (« montagne de dunes »)
- Gebirge (« massif montagneux », « montagne »)
- Großglockner (Géographie)
- Hausberg (« maison de montagne »)
- Inselberg (« île montagneuse »)
- Kalvarienberg
- Kegelberg
- Knochenberg
- Kreideberg
- Magnetberg
- Ölberg (« mont des Oliviers »)
- Rangierberg (« butte de triage »)
- Schamberg
- Schieferberg (« montagne de schiste »)
- Seeberg (commune de Suisse)
- Umlaufberg
- Venusberg
- Vorberge (« contreforts »)
- Wogenberg
- Zeugenberg (« butte-témoin »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : bergmilch
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- Berge versetzen können
- der Berg ruft
- der Glaube versetzt Berge
- die Haare stehen zu Berge
- über den Berg sein (« prendre la clé des champs »)
- zwischen Berg und Tal (« par monts et par vaux »)
Nom propre
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | Berg | |
| Accusatif | Berg | |
| Génitif | Bergs | |
| Datif | Berg |
Berg \bɛʁk\ masculin
- (Géographie) Berg.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom de famille
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | Berg | |
| Accusatif | Berg | |
| Génitif | Bergs | |
| Datif | Berg |
Berg \bɛʁk\ masculin
- Nom de famille.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Prononciation unifiée : \bɛrk\
- Nord de l’Allemagne : \bɛɐ̯k\
- Sud de l’Allemagne : \b̥eɐ̯ɡ̊\
- Suisse : \b̥ɛrɡ̊\
- (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- Hamburg (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Berg [bɛʁk] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé Berg)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Berg → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Berg (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 407.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 49.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Berg sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]| Cas | Forme |
|---|---|
| Nominatif | Berg |
| Accusatif | Berg |
| Datif | Berg |
| Génitif | Bergs |
Berg \Prononciation ?\ masculin
- Prénom masculin.
Forme de prénom
[modifier le wikicode]Berg \Prononciation ?\ masculin
- Accusatif de Bergur.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Berg \bæʀɕ\ |
Berg \bæʀɕ\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Berg \Prononciation ?\
Nom de famille
[modifier le wikicode]Berg \Prononciation ?\
- Nom de famille.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De berg (« montagne »).
Nom de famille
[modifier le wikicode]Berg \Prononciation ?\
- Nom de famille.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « Berg [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms propres en français
- Localités du département du Bas-Rhin en français
- Localités d’Allemagne en français
- Localités de Belgique en français
- Localités du Luxembourg en français
- Localités du canton de Saint-Gall en français
- Localités du canton de Thurgovie en français
- Localités des Pays-Bas en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Lexique en allemand de la géologie
- Noms propres en allemand
- Localités d’Allemagne en allemand
- Noms de famille en allemand
- islandais
- Prénoms masculins en islandais
- Formes de prénoms en islandais
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois
- norvégien
- Noms propres en norvégien
- Localités en suédois
- Noms de famille en norvégien
- suédois
- Noms de famille en suédois