« dispositif » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
→{{S|nom|fr}} : ex |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
# [[agencement|Agencement]] d'[[élément]]s qui [[concourent]] à une [[action]] ou à un [[but]]. |
# [[agencement|Agencement]] d'[[élément]]s qui [[concourent]] à une [[action]] ou à un [[but]]. |
||
#* ''Si la topographie l'exige, le préfet peut imposer sur certaines voies l'obligation de munir tout véhicule d'un frein ou d'un '''dispositif''' d’enrayage.'' {{source|Article 17, ''Code de la route'', France, 30 octobre 1935}} |
#* ''Si la topographie l'exige, le préfet peut imposer sur certaines voies l'obligation de munir tout véhicule d'un frein ou d'un '''dispositif''' d’enrayage.'' {{source|Article 17, ''Code de la route'', France, 30 octobre 1935}} |
||
#* ''En outre, la conception de l’autodéschisteur doit être telle que le blocage des '''dispositifs''' d’évacuation par la matière à éliminer soit impossible. Il doit être parfaitement automatique.'' {{source|Ch. Berthelot, ''Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon'', Paris : chez Dunod, 1938, p. 71}} |
|||
#* ''Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un '''dispositif''' d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières.'' {{source|Vincent Charbonnier, ''La déconstruction inédite d'une tour lyonnaise'', dans l'{{w|Usine nouvelle}} du 22 mars 2012, page 24}} |
#* ''Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un '''dispositif''' d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières.'' {{source|Vincent Charbonnier, ''La déconstruction inédite d'une tour lyonnaise'', dans l'{{w|Usine nouvelle}} du 22 mars 2012, page 24}} |
||
# {{technique|fr}} Toute manière de [[disposer]] les [[différent]]es [[partir|parties]] d’un [[appareil]] ou des [[travaux]] [[exécuter|exécutés]] [[en vue d’]]une [[exploitation]] de [[carrière]], de [[mine]], etc. |
# {{technique|fr}} Toute manière de [[disposer]] les [[différent]]es [[partir|parties]] d’un [[appareil]] ou des [[travaux]] [[exécuter|exécutés]] [[en vue d’]]une [[exploitation]] de [[carrière]], de [[mine]], etc. |
Version du 12 août 2017 à 15:22
Français
Étymologie
- (1615) Du radical de disposition et -if.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dispositif | dispositifs |
\dis.po.zi.tif\ |
dispositif \dis.po.zi.tif\ masculin
- Modèle:droit Partie d’une loi, d’un édit, d’un jugement, d’une ordonnance, d’un décret, d’un arrêté, d’un arrêt, etc., qui en contient la décision et les dispositions pratiques, par opposition au préambule, aux motifs, etc.
- Le dispositif d’une ordonnance, d’un édit.
- Le préambule de cet arrêté ne s’accorde guère avec le dispositif.
- Le dispositif d’un jugement, d’un arrêt.
- Agencement d'éléments qui concourent à une action ou à un but.
- Si la topographie l'exige, le préfet peut imposer sur certaines voies l'obligation de munir tout véhicule d'un frein ou d'un dispositif d’enrayage. — (Article 17, Code de la route, France, 30 octobre 1935)
- En outre, la conception de l’autodéschisteur doit être telle que le blocage des dispositifs d’évacuation par la matière à éliminer soit impossible. Il doit être parfaitement automatique. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, p. 71)
- Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d'une tour lyonnaise, dans l'Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
- Modèle:technique Toute manière de disposer les différentes parties d’un appareil ou des travaux exécutés en vue d’une exploitation de carrière, de mine, etc.
Traductions
- Allemand : Vorrichtung (de) féminin
- Anglais : device (en) (2), mechanism (en) (2)
- Catalan : dispositiu (ca) masculin
- Chinois : 措施 (zh) cuòshī
- Espagnol : dispositivo (es)
- Néerlandais : inrichting (nl) féminin, apparaat (nl) neutre, instrument (nl) neutre
- Portugais : dispositivo (pt) masculin
- Same du Nord : rusttet (*)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dispositif), mais l’article a pu être modifié depuis.