« faire la cour » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
suppression d'un paragraphe fantaisiste ("faire la cour" n'a jamais eu pour "sens propre" : nettoyer la cour...) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|court |
* {{T|en}} : {{trad+|en|court}} (1, 2) ; {{trad+|en|curry favor}} (with someone) (2) |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{-réf-}} |
|||
*{{RÉF|1}} De fait rarement utilisé en ce sens. L’exemple est un jeu de mot sur les sens (1) et (2). |
|||
[[el:faire la cour]] |
[[el:faire la cour]] |
Version du 15 décembre 2012 à 23:44
Français
Étymologie
Locution verbale
faire la cour \fɛʁ la kuʁ\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Tenter de séduire quelqu’un pour s’en faire aimer.
- D’autres, arrivant à l’âge mûr, mettent toute leur vanité à oublier qu’un jour ils purent s’abaisser au point de faire la cour à une femme et de s’exposer à l’humiliation d’un refus […] — (Stendhal, De l’Amour, 1822, 1re préface de 1826)
- Cette pitoyable comédie, entremêlée de bouquets, de parures, de parties de spectacle, s’appelle faire la cour à sa prétendue. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Chercher à plaire à quelqu’un généralement pour obtenir quelque chose en retour.
Synonymes
Traductions
- Anglais : court (en) (1, 2) ; curry favor (en) (with someone) (2)