« sire » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Wistou (discussion | contributions)
→‎{{S|nom|fr}} : Sire pour s'adresser à un roi prend une majuscule.
Ligne 10 : Ligne 10 :
#* ''Et me fut dit que le '''sire''' de la Trémoille étoit envoyé de par le duc et les seigneurs au roi, à Paris, pour savoir son plaisir, et pour impétrer que on les pût combattre.'' {{source|''Les {{w|Chroniques (Froissart)|Chroniques}} de Sire {{w|Jean Froissart}}'' , livre 2, chap. 67, A. Derez, Paris, 1835, p. 103}}
#* ''Et me fut dit que le '''sire''' de la Trémoille étoit envoyé de par le duc et les seigneurs au roi, à Paris, pour savoir son plaisir, et pour impétrer que on les pût combattre.'' {{source|''Les {{w|Chroniques (Froissart)|Chroniques}} de Sire {{w|Jean Froissart}}'' , livre 2, chap. 67, A. Derez, Paris, 1835, p. 103}}
#* ''L’archevêque défendit à ses sujets de payer au '''sire''' de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône, brotteau dont les '''sires''' de Beaujeu s’étaient emparés ''[…] {{source|Pierre {{pc|Clerjon}}, ''Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu’à nos jours'', vol. 1, Théodore Laurent éditeur, Lyon, 1830, p. 77}}
#* ''L’archevêque défendit à ses sujets de payer au '''sire''' de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône, brotteau dont les '''sires''' de Beaujeu s’étaient emparés ''[…] {{source|Pierre {{pc|Clerjon}}, ''Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu’à nos jours'', vol. 1, Théodore Laurent éditeur, Lyon, 1830, p. 77}}
# [[titre|Titre]] que l’on [[donner|donne]] aux [[empereur]]s et aux [[roi]]s, en leur parlant ou en leur [[écrire|écrivant]].
# [[titre|Titre]] que l’on [[donner|donne]] aux [[empereur]]s et aux [[roi]]s, en leur parlant ou en leur [[écrire|écrivant]]. Prend alors une majuscule.
#* ''Alors, '''sire''', dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône.'' {{source|{{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|VI}}}}
#* ''Alors, '''Sire''', dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône.'' {{source|{{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|VI}}}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====

Version du 7 juillet 2017 à 09:51

Voir aussi : šíře, síře

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’ancien français sire, cas sujet de sieur, issu d’un latin populaire *seiior, variante dénasalisée du latin senior, ce dernier ayant donné régulièrement sendra (Serments de Strasbourg) en ancien français. Du même mot latin senior à la forme accusative seniorem est issu le mot seigneur[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
sire sires
\siʁ\

sire \siʁ\ masculin

  1. (Désuet) Seigneur.
    • Et me fut dit que le sire de la Trémoille étoit envoyé de par le duc et les seigneurs au roi, à Paris, pour savoir son plaisir, et pour impétrer que on les pût combattre. — (Les Chroniques de Sire Jean Froissart , livre 2, chap. 67, A. Derez, Paris, 1835, p. 103)
    • L’archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône, brotteau dont les sires de Beaujeu s’étaient emparés […] — (Pierre Clerjon, Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu’à nos jours, vol. 1, Théodore Laurent éditeur, Lyon, 1830, p. 77)
  2. Titre que l’on donne aux empereurs et aux rois, en leur parlant ou en leur écrivant. Prend alors une majuscule.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

Homophones

Voir aussi

  • sire sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  1. Henriette WalterLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, p. 153.

Anagrammes

Ancien français

Forme de nom commun

sire \Prononciation ?\ masculin

  1. Cas sujet singulier de sieur.

Nom commun

sire \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de suire.

Références

Anglais

Étymologie

De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior.

Nom commun

sire \saɪə(r)\

  1. (Désuet) Seigneurie.
  2. Animal mâle, spécialement un cheval ou un chien.

Vocabulaire apparenté par le sens

Verbe

Temps Forme
Infinitif to sire
\saɪə(r)\
Présent simple,
3e pers. sing.
sires
\saɪə(r)z\
Prétérit sired
\saɪə(r)d\
Participe passé sired
\saɪə(r)d\
Participe présent siring
\saɪə(r).ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

to sire \saɪə(r)\ transitif

  1. Faire un enfant (en parlant d’un mâle).

Anagrammes

Chochenyo

Étymologie

Du proto-costanoan *sira[1].

Nom commun

sire \sire\

  1. Modèle:anatomie Foie.

Références

  • [1] Catherine A. Callaghan, More Evidence for Yok-Utian: A Reanalysis of the Dixon and Kroeber Sets, International Journal of American Linguistics, volume 67, n° 3, 2001, pages 313-345

Néerlandais

Étymologie

De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior.

Nom commun

sire \Prononciation ?\ masculin

  1. Majesté.

Anagrammes