« deviser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
→Français : ~ |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
=== {{S|verbe|fr|num=2}} === |
=== {{S|verbe|fr|num=2}} === |
||
'''deviser''' {{pron|də.vi.ze|fr}} {{t|fr}} |
'''deviser''' {{pron|də.vi.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} |
||
# [[réaliser|Réaliser]] un [[devis]] pour un [[prospect]] ou [[client]]. |
# [[réaliser|Réaliser]] un [[devis]] pour un [[prospect]] ou [[client]]. |
||
#* ''Il fait réaliser les coûts de fabrication estimés, permettant au service commercial de '''deviser''' le projet pour le client ;'' {{source|site cadres.apec.fr}} |
#* ''Il fait réaliser les coûts de fabrication estimés, permettant au service commercial de '''deviser''' le projet pour le client ;'' {{source|site cadres.apec.fr}} |
Version du 24 janvier 2020 à 15:03
Français
Étymologie
- (Verbe 1) Du bas latin *devisare, issu par dissimulation des \i\ de *divisare fréquentatif de dividere (« diviser, partager, répartir ») fait sur son supin divisum. Pour le lien sémantique entre « couper, diviser » et « parler, deviser » → voir tailler le bout de gras, tailler une bavette.
- (Verbe 2) Dénominal de devis.
Verbe 1
deviser \də.vi.ze\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Converser familièrement.
- Il se tut. Les autres devisaient toujours paisiblement. Il répéta sa question. Ils s’obstinaient à ne point faire la moindre attention à lui. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921)
- Nous passons ainsi une couple d'heures à deviser à l'ombre du saint marabout. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 124)
- La discussion ne paraissant point épuisée, ils continuèrent, dans le crépuscule qui tombait, à marcher en devisant, l’un le pot à la main, l’autre son parapluie sous le bras… — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Nous voici devisant avec des Montalbanais de toutes sortes, gens fins et subtils, très avertis du fléau dont nous recherchons les causes. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Dérivés
Traductions
Verbe 2
deviser \də.vi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réaliser un devis pour un prospect ou client.
- Il fait réaliser les coûts de fabrication estimés, permettant au service commercial de deviser le projet pour le client ; — (site cadres.apec.fr)
- Le tunnel du Saint-Gothard coûtera au final 12,2 milliards de francs, soit environ 5 milliards de plus que devisé. — (Le tunnel du Gothard en chiffres et en dates, RTS info (http:/ /www.rts.ch), le 16 novembre 2010)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « deviser [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (deviser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Jacques Savary Des Bruslons, Dictionnaire universel de commerce, continué et donné au public, par Philémon-Louis Savary, Paris : veuve Estienne, 1748
Ancien français
Étymologie
- Du latin *divisare.
Verbe
deviser \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Diviser, partager, attribuer, assigner.
- En quatre parz est devisé — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 1, c. 1165)
- En quatre parz est devisé — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 1, c. 1165)
- Ranger, mettre en ordre.
- Ordonner, tracer le plan de, diriger.
- Prescrire, exposer, raconter.
- Savés pour quoi jel vous devis ? — (L’Âtre périlleux, manuscrit 1433 français de la BnF)
- Deviser.
- Dicter.
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes transitifs en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français