client
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
client | clients |
\kli.jɑ̃\ |
client \kli.jɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : cliente)
- (Histoire) Romain qui se plaçait sous le patronage d’un citoyen noble ou puissant.
- Les clients venaient saluer leurs patrons, les accompagnaient, etc.
- La classe dirigeante arabe n’était donc pas favorable à la conversion en masse des populations des territoires conquis et les nouveaux musulmans, qui étaient tenus de se rattacher en tant que clients à une kabila (tribu) arabe, étaient assujettis à l'impôt. — (Bernard Lugan & André Fournel, Histoire de l'Afrique: des origines à nos jours, Ellipses, 2009, page 181)
- Celui qui use des soins d’un médecin, d’un chirurgien, d’un dentiste, avocat ou autre membre d’une profession libérale.
- Dans le cas d'une profession médicale, on utilise plutôt le mot "patient" que le mot client.
- (Par analogie) — […] François se dévoyait auprès des filles publiques, […]. On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, des recettes magiques pour exaspérer la volupté de leurs clients et leur procurer des extases sans pareilles […]. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- Le salon d’attente de ce médecin est toujours rempli de clients.
- (Commerce) Celui qui achète chez un marchand, qui emploie habituellement un artisan, etc.
- En 1971, peu ou prou quand Jeanne Cordelier a été rue Saint-Denis, la pastiquette se concluait aux alentours de 130, 150 francs – entre 19,82 et 22,87 euros. Le proxénétisme hôtelier n'était pas encore un délit : le client devait aussi acquitter le prix de la chambre, 25 francs – 3,81 euros – , et le service, la serviette, 2 francs - 0 ,30 euros. — (Claude Dubois, Je me souviens de Paris: visages, façons, histoire et historiettes du Paris populaire, Editions Parigramme, 2007, page 418)
- La partie repart, les clients sadiques s’approchent, soudain intéressés de voir un froggy en situation délicate, et arrive mon tour. — (Bruno Léandri, C’est curieux ce truc…, 2016)
- (Ironique) (Familier) Personne avec laquelle l’on se trouve en relation.
- Je peux comprendre que certains collègues pètent une durite. Dans la rue, certains de nos “clients” sont des spécialistes de la provocation. — (Brendan Kemmet, S.O.S. Police, Éditions du Cherche-Midi, 2011)
- (Réseaux informatiques) Logiciel transmettant, par réseau, des requêtes à un serveur auquel il est connecté. Le client est l’une des deux composantes d’une application client-serveur.
- Nous avons un client pour accéder à notre base de données.
Synonymes[modifier le wikicode]
- consommateur
- partenaire
- acheteur (pour le commerce)
- maître d’ouvrage
- patient (pour les professions médicales)
Dérivés[modifier le wikicode]
- à la tête du client
- assistance-client
- bon client
- client captif
- client-cible
- client de messagerie
- client final
- client léger (Informatique)
- client lourd (Informatique)
- client mystère
- client privilégié
- client riche (Informatique)
- client-serveur (Informatique)
- cyberclient, cyber-client
- dossier du client
- e-client
- faux client
- gestion de la relation client ou GRC
- valeur du client
- valeur économique du client
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : kliënt (af)
- Allemand : Klient (de), Patient (de), Kunde (de)
- Anglais : customer (en), client (en), buyer (en), punter (en)
- Arabe : حريف (ar) Hariif, زبون (ar) zabuun
- Basque : bezero (eu)
- Breton : pratik (br) masculin
- Catalan : client (ca)
- Coréen : 손님 (ko) sonnim, 고객 (ko) gogaek
- Danois : kunde (da)
- Espagnol : cliente (es)
- Espéranto : kliento (eo)
- Féroïen : viðskiftafólk (fo)
- Finnois : asiakas (fi)
- Frison : keaper (fy), klant (fy)
- Gallo : achetou (*), ajetou (*), alants e venants (*) pluriel
- Grec : πελάτης (el)
- Ido : kliento (io)
- Indonésien : pelanggan (id)
- Italien : cliente (it), acquirente (it), compratore (it)
- Japonais : 客 (ja) kyaku, お客様 (ja) okyakusama, 顧客 (ja) kokyaku, クライアント (ja) kuraianto
- Malais : langganan (ms)
- Néerlandais : afnemer (nl), cliënt (nl), klant (nl)
- Occitan : client (oc)
- Papiamento : kliente (*)
- Portugais : freguês (pt)
- Roumain : client (ro), cumpărător (ro)
- Russe : покупатель (ru), заказчик (ru)
- Same du Nord : kunddar (*), diŋgojeaddji (*)
- Suédois : kund (sv)
- Tagalog : sukì (tl), tagabilí (tl)
- Tchèque : zákazník (cs), klient (cs)
- Turc : alıcı (tr), müşteri (tr), müvekkil (tr)
- Zoulou : ikhasimende (zu), ilikhasimende (zu)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | client \kli.jɑ̃\
|
clients \kli.jɑ̃\ |
Féminin | cliente \kli.jɑ̃t\ |
clientes \kli.jɑ̃t\ |
client \kli.jɑ̃\ masculin
- Relatif à la clientèle.
- Quatorze solutions d’automatisation du service client.
- La communauté des utilisateurs et fournisseurs de solutions informatiques de gestion de la relation client.
- (Informatique) Relatif à l’architecture client/serveur.
- Une machine cliente accède à un service sur une machine distante.
- Il nous faut un ou plusieurs postes clients.
- Un logiciel client.
Traductions[modifier le wikicode]
- Tchèque : zákaznický (cs), klientský (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \kli.jɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɑ̃\.
- France : écouter « client [kli.jɑ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « client [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « client [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « client [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « client [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- client sur l’encyclopédie Wikipédia
- Client (économie) dans le recueil de citations Wikiquote
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cliēns.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
client \ˈklaɪ.ənt\ |
clients \ˈklaɪ.ənts\ |
client \ˈklaɪ.ənt\
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- server (Informatique)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « client [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « client [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
client masculin (féminin : clienta)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [kliˈen]
- valencien : [kliˈent]
- Barcelone (Espagne) : écouter « client [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
client \kliˈen\ |
clients \kliˈens\ |
client [kliˈen] masculin (pour une femme, on dit : clienta)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « client [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français client.
Nom commun [modifier le wikicode]
masculin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
client | clientul | clienți | clienții |
Datif Génitif |
client | clientului | clienți | clienților |
Vocatif |
client \ˈkljent\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « client [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Analogies en français
- Lexique en français du commerce
- Ironies en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français des réseaux informatiques
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’informatique
- Rimes en français en \jɑ̃\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Noms communs en occitan
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs masculins en roumain
- Lexique en roumain du commerce