alfrostiĝi
Espéranto[modifier le wikicode]
: :Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe al- (« à, vers »), de la racine frost (« gelée »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe alfrostiĝi | |
---|---|
Infinitif | alfrostiĝi |
alfrostiĝi \al.fros.ˈti.d͡ʒi\ intransitif
- Geler, devenir solide à cause du gel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine frost .
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « alfrostiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- frosto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- alfrostiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- frostiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "al", "frost-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).