armure
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1155) Du latin armatura (« ensemble des armes », « armure du soldat »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
armure | armures |
\aʁ.myʁ\ |
armure \aʁ.myʁ\ féminin
- (Histoire) Ensemble de l’équipement défensif qui protège le corps ou les membres, comme la cuirasse, le casque, etc.
- […] il apparaissait, comme Vilhelm à Lénore, tout couvert encore de son armure de bataille dont l’acier sombre contrastait étrangement avec les couleurs joyeuses et vives du velours et de la soie. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Jusqu’à l’invention de la poudre, le guerrier à cheval, protégé communément par une armure, fut invincible dans la bataille à découvert. — (H. G. Wells, Anticipations, 1902, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, 1904)
- Les gilets pare-balles ont toujours existé. Avant, on appelait cela une cotte de maille ou une armure. En 1914, les soldats des deux camps se confectionnent des plastrons en acier pour se protéger des éclats d'obus comme des balles. — (Philippe Lobjois & Michel Olivier, Ne pas subir: Petit manuel de résistance en temps de guerre terroriste, Fayard, 2016)
- (Musique) Altérations, représentées à la clé d’une portée, caractérisant la tonalité d’un passage musical.
- (Tissage) Ordre dans lequel les fils de chaîne croisent les fils de trame.
- (Vieilli) (Papeterie) Couverture, ou enveloppe grossière des rames de papier fin, qui est formée de deux trasses ou feuilles de gros papier bleu ou gris.
- (Physique) Armature.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
(Histoire) Ensemble de l’équipement défensif qui protège le corps
- Afrikaans : bepantsering (af)
- Albanais : armatura (sq)
- Allemand : Rüstung (de), Panzer (de) masculin
- Anglais : armour (en) (Royaume-Uni) ; armor (en) (États-Unis) ; cuirass (en), armour-plating (en)
- Arabe : لأمة (ar) la-ama
- Bulgare : броня (bg) bronja
- Cantonais : 盔甲 (zh-yue) kwai1 gaap3
- Catalan : cuirassa (ca)
- Chinois : 盔甲 (zh) kuījiǎ
- Coréen : 갑옷 (ko) (甲옷) gapot
- Croate : oklop (hr)
- Espagnol : armadura (es) ; coraza (es)
- Espéranto : kiraso (eo)
- Estonien : soomus (et)
- Féroïen : herklæði (fo) ; skjøldur (fo)
- Finnois : haarniska (fi)
- Gallo : armure (*)
- Grec : πανοπλία (el) panoplía
- Hébreu : שִׁרְיוֹן (he) širyon
- Hongrois : páncél (hu)
- Ido : armaro (io)
- Indonésien : baju zirah (id), zirah (id)
- Islandais : herklæði (is)
- Italien : corazza (it), armatura (it)
- Japonais : 装甲 (ja) sōkō
- Kazakh : сауыт-сайман (kk) sawıt-sayman
- Néerlandais : bepantsering (nl), rusting (nl), harnas (nl), kuras (nl), pantser (nl)
- Occitan : armadura (oc)
- Polonais : zbroja (pl)
- Portugais : couraça (pt)
- Russe : броня (ru) bronia
- Shingazidja : vao la swilaha (*), vao (*)
- Tchèque : brnění (cs)
- Tsolyáni : jayulénikh (*)
- Vieux norrois : brynja (*)
(Musique) Altérations, représentées à la clé d’une portée, caractérisant la tonalité d’un passage musical.
- Allemand : Versetzungszeichen (de) neutre
- Anglais : key signature (en)
- Chinois : 调号 (zh) (調號) diàohào
- Croate : kromatika (hr)
- Espéranto : antaŭsigno (eo)
- Italien : armatura (it)
- Occitan : armadura (oc)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe armurer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’armure |
il/elle/on armure | ||
Subjonctif | Présent | que j’armure |
qu’il/elle/on armure | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) armure |
armure \aʁ.myʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de armurer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de armurer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de armurer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de armurer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de armurer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \aʁ.myʁ\ rime avec les mots qui finissent en \yʁ\.
- France : écouter « une armure [yn‿aʁ.myʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « armure [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « armure [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « armure [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- armure sur l’encyclopédie Vikidia
- Armure (équipement) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (tissage) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Armure (zoologie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (armure), mais l’article a pu être modifié depuis.
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
armure | armures |
\Prononciation ?\ |
armure \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 92
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français du tissage
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la papeterie
- Lexique en français de la physique
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \yʁ\
- Armures en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD