bun
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bun
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bun, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bun \bœn\ |
buns \bœns\ |

bun \bœn\ masculin
- Brioche, petit pain au lait.
Il recommanda du thé et Catrin accepta de manger quelques buns.
— (Exbrayat, Les blondes et papa, 1961)C’est là que je vais apprendre à me nourrir d’un mélange de lait frappé et de glace à la vanille qui agit sur moi comme un soporifique ; de beignets ronds et gras et sucrés ; de coca-cola qu’ils ont abrégé et appellent coke ; de crêpes au sirop d’érable et de viande hachée cuite sous forme ronde et posée dans des sortes de pains ronds et mous qu’il appellent des buns.
— (Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, pages 31-32)
Traductions
[modifier le wikicode]- Danois : bolle (da) commun, rundstykke (da) neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bun [bœn] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bun \bʌn\ |
buns \bʌnz\ |

bun \bʌn\
- (Coiffure) Chignon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pâtisserie) Brioche, petit pain au lait.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) (Irlande) Cupcake.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) (Royaume-Uni) Biture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) (Vulgaire) (Au pluriel) Cul.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Internet) Néophyte, béotien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Écureuil ou lapin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Lapin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bun stock
- have a bun in the oven (avoir un polichinelle dans le tiroir)
Synonymes
[modifier le wikicode]- cupcake (États-Unis)
- fairy cake (Royaume-Uni)
- patty cake (Australie)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
bun figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : pain.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Australie) : écouter « bun [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- bun (brioche, petit pain au lait) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- bun (chignon) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- bun (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- brioche sur l’encyclopédie Wikipédia

- pain au lait sur l’encyclopédie Wikipédia

- chignon sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bonus.
Adjectif
[modifier le wikicode]bun \Prononciation ?\ masculin
- Bon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bun \Prononciation ?\
- (Botanique) Herbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Jacqueline Eenkhoorn-Pilon, Ibrahima Sogodogo, Djakalia Sogodogo, Lisons le duungooma, 2001 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]- Éteindre (feu, lampe).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Effacer, gommer (traces, texte).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Alexandre François, A Mwotlap – French – English cultural dictionary, 3e édition, Lattice ‒ CNRS, 2023 → consulter cet ouvrage (version en ligne).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif
[modifier le wikicode]bun \Prononciation ?\ masculin
- Bon.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- bung (surmiran)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bonus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Adjectif 4 formes |
Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | ||
| Nominatif Accusatif |
Indéfini | bun | bună | buni | bune |
| Défini | bunul | buna | bunii | bunele | |
| Datif Génitif |
Indéfini | bun | bune | buni | bune |
| Défini | bunului | bunei | bunilor | bunelor | |
- Bon.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Craiova (Roumanie) : écouter « bun [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bun [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bun \Prononciation ?\
- Bon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bun *\buv\
Références
[modifier le wikicode]- David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 20
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la coiffure
- Pâtisseries en anglais
- Gâteaux en anglais
- anglais d’Irlande
- Termes argotiques en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Termes vulgaires en anglais
- Lexique en anglais de l’Internet
- Termes désuets en anglais
- Termes familiers en anglais
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Adjectifs en anglo-normand
- duungooma
- Noms communs en duungooma
- Plantes en duungooma
- mwotlap
- Mots en mwotlap issus d’un mot en proto-vanuatu Nord-Central
- Étymologies en mwotlap incluant une reconstruction
- Mots en mwotlap issus d’un mot en proto-océanien
- Verbes en mwotlap
- Verbes transitifs en mwotlap
- romanche
- Adjectifs en romanche
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en roumain
- sranan
- Adjectifs en sranan
- vieil irlandais
- Noms communs en vieil irlandais