bur
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bur
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B (bibliographique) du birman, remplacé par le code mya dans les normes ISO 639-2/T et ISO 639-3.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bur, SIL International, 2026
Adverbe
[modifier le wikicode]bur *\Prononciation ?\
- Variante de bor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]bur *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de bu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pur |
| Adoucissante | bur |
bur \ˈbyːr\
- Forme mutée de pur par adoucissement (p → b).
Kaer eo gouzout e kaver er memes sindikad (FNSEA) produerion bur, kevelourioù labour-douar, treuzfurmerion boued diaoz (agroboued), gwerzherion enkasoù ha diastuzerioù, hep komz euz kudenn ar bercʼhenned tal-ha-tal gant ar feurmerion douar.
— (DA, Peizanted pe mistri-gwreanterezh ?, in Ya !, no 977, 27 février 2024, page 11)- Il est bon de savoir que l’on trouve dans un même syndicat (FNSEA) des producteurs purs, des coopératives agricoles, des transformateurs de produits agroalimentaires, des vendeurs d'intrants et de pesticides, sans parler du problème des propriétaires face à face avec les locataires des terres.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pur |
| Adoucissante | bur |
| Spirante | fur |
bur \ˈbyːr\
- Forme mutée de pur par adoucissement (p → b).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais burro.
Nom commun
[modifier le wikicode]bur \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 265 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bur \Prononciation ?\ masculin
- Cage.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]bur \Prononciation ?\ masculin (pour le féminin, on utilise : burĕ ; et pour le neutre : buro)
- Bon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | bur | buren |
| Pluriel | burar | burarna |
- Cage.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bur [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bur \ᵐbyr\
Verbe
[modifier le wikicode]bur \ᵐbyr\
- (Transitif) Fermer.
- (Intransitif) Se fermer, être fermé.
Références
[modifier le wikicode]- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Adverbes en ancien français
- Noms communs en ancien français
- breton
- Formes d’adjectifs en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- créole indo-portugais
- Mots en créole indo-portugais issus d’un mot en portugais
- Noms communs en créole indo-portugais
- créole indo-portugais de Diu
- Animaux en créole indo-portugais
- danois
- Noms communs en danois
- istro-roumain
- Mots en istro-roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en istro-roumain
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- vurës
- Noms communs en vurës
- Verbes en vurës
- Verbes transitifs en vurës
- Verbes intransitifs en vurës