capo
:

il capo (5)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (sens 1) De l’allemand Kapo, voir ce terme (plusieurs étymologies possibles).
- (sens 2) Peut-être apocope de caporal (l’abréviation habituelle étant cabot).
- (sens 3) De l’italien capo.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capo | capos |
\ka.po\ |
capo \ka.po\ masculin
- (Militaire) Variante orthographique de kapo
- D’abord l’administrateur du camping… on ne sait pas où ils sont allés le chercher, c’était plutôt un capo de camps allemands que le gérant d’un endroit pour le plaisir des gens chics. — (Elsa Triolet, Luna-Park, 1959, page 47)
- Les six SS ayant repris leur mitraillette se trouvaient à bonne distance. Le capo faisait, rang par rang, une reconnaissance. — (René Chavanne, Le Cadavre réchauffé, 1993)
Traductions[modifier le wikicode]
→ voir kapo
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capo | capos |
\ka.po\ |
capo \ka.po\ masculin
- (Football) Leader des supporters.
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Invariable |
---|
capo \ka.po\ |
capo \ka.po\ masculin
Nom commun 4[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capo | capos |
\ka.po\ |
capo \ka.po\ masculin
- (Musique) Capodastre.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « capo [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « capo [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- capo sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
capo \ˈkæ.pəʊ\
- Abréviation de capotasto.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « capo [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin caput (« tête »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capo \ˈka.po\ |
capi \ˈka.pi\ |

capo \ˈka.po\ masculin
- (Anatomie) Tête.
- da capo a piedi.
- De la tête aux pieds, de pied en cap.
- da capo a piedi.
- Chef.
- il capo dei capi.
- Le chef des chefs, le boss de la mafia.
- il capo dei capi.
- (Géographie) Cap.
- Capo di Buona Speranza.
- Le cap de Bonne Espérance.
- Capo di Buona Speranza.
- Début.
- Da capo.
- Depuis le début.
- (Héraldique) Chef.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- capo del governo (« chef du gouvernement »)
- capo di stato (« chef d’état »)
- copricapo (« couvre-chef »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- capoarea
- capobanda
- capobarca
- capobastone
- capobranco
- capocaccia
- capocameriere
- capocannoniere
- capocantiere
- capocarceriere
- capocarico
- capocchia
- capocchiuto
- capocciata
- capoccione
- capocellula
- capocentro
- capocielo
- capociurma
- capoclan
- capoclaque
- capoclasse
- capoclassifica
- capocomicato
- capocomico
- capocomitiva
- capocommessa
- capocommesso
- capocontabile
- capoconvoglio
- capocorda
- capocordata
- capocorrente
- capocorso
- capocronaca
- capocronista
- capocuoco
- capodanno
- capodelegazione
- capodipartimento
- capodivisione
- capodoglio
- capodopera
- capofabbrica
- capofabbricato
- capofacchino
- capofamiglia (« chef ou cheffe de famille »)
- capofficina
- capofila
- capofitto
- capogabinetto
- capogatto
- capogiro
- capogruppo
- capoguardia
- capoinfermiera
- capolaboratorio
- capolavoro
- capolega
- capolepre
- capolettera
- capolinea
- capolino
- capolista
- capoluogo
- capomacchinista
- capomafia
- capomanipolo
- capomastro
- capomissione
- capomorto
- capomovimento
- capomusica
- caponaggine
- capoofficina
- capooperaio
- capopagina
- capopartito
- capoparto
- capopattuglia
- capopesca
- capopezzo
- capopopolo
- caporchestra
- caporedattore
- caporeparto (« chef ou cheffe de rayon »)
- caporetto
- caporione
- caporiverso
- caporonda
- caporovescio
- caposala
- caposaldo
- caposcala
- caposcarico
- caposcorta
- caposcuola
- caposervizio
- caposezione
- caposquadra
- caposquadriglia
- capostazione (« chef ou cheffe de gare »)
- capostipite
- capostorno
- capotasto
- capotavola
- capote
- capotecnico
- capotimoniere
- capotreno
- capotribù
- capoturno
- capoufficio
- capovaccaio
- capoverso
- capovoga
- capovolgere
- capovolta
- capovolto
- capufficio
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « capo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- capo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- capo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au grec ancien κύπων, kýpôn et à scabo (« gratter ») et scapus (« tige »), du radical indo-européen *(s)ker- (« couper, trancher ») [1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | capo | caponēs |
Vocatif | capo | caponēs |
Accusatif | caponem | caponēs |
Génitif | caponis | caponum |
Datif | caponī | caponibus |
Ablatif | caponĕ | caponibus |
cāpo \ˈkaː.po\ masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « capo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « capo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe capar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu capo |
capo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de capar.
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français du football
- Lexique en français de la musique
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- Lexique en italien de la géographie
- Lexique en italien de l’héraldique
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais