concevoir
Français
Étymologie
Verbe
concevoir \kɔ̃.sə.vwaʁ\ transitif et intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Créer ; inventer ; imaginer.
- Concevoir les plans d'un immeuble.
- Telcide, qui a lu dans les gazettes les méfaits de certains rôdeurs, conçoit aussitôt mille frayeurs. Est-ce que l’un d’eux aurait pris cette cahute comme refuge ? — (Germaine AcremantLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, p. 291)
- Ne regardons donc plus comme des principes absolus des faits n’ayant jamais existé que dans l’imagination de ceux qui les ont conçus ; [...]. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- Il a essayé de concevoir combien des six mille deux cents étudiants de Dupont étaient à ce moment en train de forniquer. Concevoir, au sens d'être doué d'un regard qui traverserait les murs pour découvrir toutes ces bêtes à deux dos occupées à se tortiller et à ruer et à y aller. — (Tom WolfeLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Moi, Charlotte Simmons, Robert Laffont, 2006, chap. 5)
- Comprendre.
- — Ma chère amie, je ne vous conçois pas. Vous êtes d’une inconséquence qui peut vous faire le plus grand tort. — (Anatole FranceLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 92)
- Dans les circonstances difficiles il ne faut pas dédaigner de faire appel, comme autrefois les Germains, aux conseils des femmes ; car elles ont une manière de concevoir les choses toute différente de la nôtre. — (Arthur SchopenhauerLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Essai sur les femmes, dans Pensées & Fragments, traduction par J. Bourdeau , Félix Alcan éditeur, 1900, 16e éd.)
- […] l'affaire Dreyfus nous a montré que l'immense majorité des officiers et des prêtres concevait toujours la justice à la manière de l'Ancien Régime et trouvait toute naturelle une condamnation pour raison d'État. — (Georges SorelLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Réflexions sur la violence, Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908, p. 143)
- Que sont-elles donc et que signifie ce problème : concevoir les idées transcendentales comme représentant des réalités ? Les idées ne sont ni des concepts ni des intuitions. Donc elles ne représentent rien de réel. — (Émile BoutrouxLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La philosophie de Kant, Librairie Philosophique J. Vrin, 1926, p. 168)
- Plus facile de concevoir un enfant que de concevoir les responsabilités qui viennent avec. — (David GoudreaultLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Ta mort à moi, Stanké, Montréal, 2019, p. 131)
- Modèle:biologie (Vieilli) Procréer ; tomber enceinte.
- La Reine n'était plus en âge de concevoir.
- Pour être capable de recevoir par testament, il suffit d’être conçu à l'époque du décès du testateur.
Néanmoins, la donation ou le testament n'auront leur effet qu'autant que l'enfant sera né viable. — (Article 906, Code civil, France, version en vigueur au 1er janvier 2007) - Plus facile de concevoir un enfant que de concevoir les responsabilités qui viennent avec. — (David GoudreaultLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Ta mort à moi, Stanké, Montréal, 2019, p. 131)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Créer, inventer, imaginer.
- Allemand : konzipieren (de), ersinnen (de), entwerfen (de), sich ausdenken (de)
- Anglais : conceive (en), design (en)
- Breton : krouiñ (br)
- Chinois : 设计 (zh) (設計) shèjì
- Espagnol : concebir (es)
- Espéranto : dezajni (eo), dizajni (eo)
- Italien : concepire (it)
- Néerlandais : ontwerpen (nl)
- Ouïghour : لايىھەلەش (ug)
- Same du Nord : hábmet (*)
Procréer ; tomber enceinte.
Traductions à trier
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « concevoir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « concevoir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « concevoir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (concevoir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin concipere.
Verbe
concevoir \Prononciation ?\
- Concevoir (un enfant).
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage