drap
:
Français
Étymologie
- (1050) Du latin drappus « morceau d’étoffe » (VIe siècle, Vie de Césaire d’Arles[1] ; Oribase), d’origine gauloise. A évincé linceul au sens de « drap de lit ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
drap | draps |
\dʁa\ |
drap \dʁa\ masculin
- Étoffe fine isolant le dormeur du matelas ou des couvertures. Ellipse de drap de linge, devenu désuet.
- Drap uni.
- Une paire de draps.
- Ensuite elles prennent un drap, chacune des deux mains, ouvrent les bras tout grands et reculent de quelques pas. Silence. Elle se sont placées près de la fenêtre et leurs yeux vont d’un bord à l’autre de la toile, avec l’effroi d’y découvrir un accroc. Mais il n’y a rien. Ma mère a dit : « Bon », et elles sont revenues l’une vers l’autre, elles ont replié le drap. — (Julien GreenLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le voyageur sur la terre, 1927, Le Livre de Poche, pages 109-110)
- Nous passons dans la chambre où le lit défait, tout chaud, tout parfumé, me tend pour ainsi dire les draps. — (San-Antonio, Bas les pattes!, Éditions Fleuve noir, 1954, chap. XVI)
- (Vieilli) Étoffe de laine.
- Il était capable de porter une chemise en drap fin sur un pantalon gris et des richelieus et d'avoir l'air aussi viril qu'un épiscopalien, […]. — (Nell Zink, Une comédie des erreurs, traduit de l'anglais (USA), Seuil, 2016, chap.1)
- Modèle:par ext Tissu.
- Ce volume, petit in-32, semblable à un Annuaire du Bureau des Longitudes, est recouvert de drap pelucheux comme un bréviaire de chanoine, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
Dérivés
- drap de bain
- drap de dessus
- drap de dessous
- drap de linge (grande pièce de toile, de fil ou de coton dont on se sert pour garnir un lit)
- drap de poche
- drap-housse
- drap mortuaire
- drapage
- drapé
- drapement
- draper
- draperie
- drapier
- drapière
- être dans de beaux draps
- être dans de mauvais draps
- être dans de sales draps
- fenêtre de drap (ouverture du capuchon des moines)
- pièce de drap
- se mettre dans de beaux draps
- tailler en plein drap (être en pouvoir de faire librement tout ce qu’on veut, avoir les moyens)
Vocabulaire apparenté par le sens
- drap figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : lit.
Traductions
Étoffe fine isolant le dormeur du matelas ou des couvertures.
- Afrikaans : laken (af), bedlaken (af)
- Allemand : Laken (de), Betttuch (de), Bettlaken (de)
- Anglais : sheet (en), bedclothes (en) pluriel, bedding (en), bed sheet (en)
- Bachkir : йәймә (*), япма (*)
- Bambara : dara
- Breton : liñsel (br)
- Catalan : (de lit) llençol (ca) ; drap (ca)
- Corse : linzolu (co)
- Danois : lagen (da) neutre
- Espagnol : sábana (es) féminin ; paño (es)
- Espéranto : drapo (eo)
- Féroïen : lak (fo)
- Finnois : lakana (fi)
- Gaélique irlandais : braillin (ga)
- Gagaouze : çarşaf (*)
- Grec : σεντόνι (el) centóni neutre
- Hongrois : lepedő (hu), takaró (hu)
- Iakoute : бырастыына (*)
- Ido : drapo (io)
- Italien : lenzuolo (it) masculin
- Karatchaï-balkar : орун джабыу (*)
- Kazakh : жайма (kk)
- Kirghiz : шейшеп (ky)
- Kotava : dualt (*)
- Koumyk : шаршав (*), тёшек шаршав (*)
- Néerlandais : laken (nl)
- Nogaï : ишки яюв (*)
- Norvégien : laken (no) neutre
- Occitan : drap (oc)
- Papiamento : laker (*), laker di kama (*)
- Portugais : lençol (pt)
- Roumain : cearșaf (ro) neutre
- Same du Nord : láhkán (*)
- Serbe : čaršav (sr)
- Shingazidja : ɗara (*)
- Tatar de Crimée : çarşaf (*)
- Tatare : җәймә (tt)
- Tchèque : prostěradlo (cs) (1), sukno (cs)
- Tchouvache : тӳшек çитти (*)
- Turkmène : örtüm (tk)
- Vietnamien : khăn trải giường (vi)
Prononciation
- France : écouter « drap [dʁa] »
- France (Vosges) : écouter « drap [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « drap [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, art. « drap », Paris, La Différence, 2004, p. 123.
Voir aussi
( Explication de Bernard Cerquiglini en images )
Ancien français
Étymologie
- (c. 1050) Du latin drappus (« morceau d’étoffe ») (VIe siècle, Vita Caesaris Arelatis, Oribase), d’origine gauloise.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | dras | drap |
Cas régime | drap | dras |
drap masculin
- Drap (étoffe fine)
- la piece d’un drap [doit] estre appliqué sus la plaie — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 53, au milieu de la 1re colonne)
- (Surtout au pluriel) Vêtement.
- De novels dras l’ad feit vestir — (Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 653, édition de Thomas Wright)
- Mes dras i met suz le buissun — (Bisclavret, Marie de France, f. 132r, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- Je mets mes vêtements sous le buisson (Bisclavret, qui est loup-garou, parle d’où il met ses vêtement pendant qu’il est loup)
- De novels dras l’ad feit vestir — (Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 653, édition de Thomas Wright)
Anagrammes
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin drappus « morceau d’étoffe » (VIe siècle, Vita Caesaris Arelatis, Oribase), d’origine gauloise.
Nom commun
drap masculin
- Modèle:textile Drap, habit, nappe, linge, linceul, étoffe.
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin drappus « morceau d’étoffe » (VIe siècle, Vita Caesaris Arelatis, Oribase), d’origine gauloise.
Nom commun
drap \dɾap\
Synonymes
Occitan
Étymologie
- De l’ancien occitan, issu du latin drappus « morceau d’étoffe » (VIe siècle, Vita Caesaris Arelatis, Oribase), d’origine gauloise.
Nom commun
drap \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Drap.
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « drap [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la chambre
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Vêtements en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Textiles en français