droug

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du russe друг, drug (« ami ») → voir droogies.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
droug drougs
\Prononciation ?\

droug \Prononciation ?\ masculin

  1. (Néologisme) Amis, camarades formant une bande délinquante.
    • Les vieux qu`il avait tolchoqué le tolchoquent à leur tour avec hargne, ses anciens drougs sont devenus des milichiens exercant leur sadisme inchangé au service de la violence étatique. — (Mécaniques citriques (2): de la déshumanisation à la déréliction métaphysique, soumis par Antonio Dominguez Leiva le 19/02/13, http://popenstock.ca)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen breton drouc[1][2].

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté droug drougoù
Adoucissante zroug zrougoù
Durcissante troug trougoù

droug \ˈdruːk\ masculin

  1. Mal, méchanceté.
    • En he nervennou ema he zroug, eme ar medesin, ha cridi a ran ne zaleo ket da barea. — (Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 98)
      Le mal est dans ses nerfs, dit le médecin, et je crois qu'il ne tardera pas à guérir.
    • Ar vran a hejas he diouaskell, kement a zroug a oa enni. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 15)
      Le corbeau secoua ses plumes, tant il était en colère.
    • N’eus droug ebed a gement na servij ket d’ur vad bennag. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 320)
      Il n’y a pas un mal qui ne serve à un bien quelconque (à quelque chose malheur est bon).

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 204b