droug
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
droug | drougs |
\Prononciation ?\ |
droug \Prononciation ?\ masculin
- (Néologisme) Amis, camarades formant une bande délinquante.
- Les vieux qu`il avait tolchoqué le tolchoquent à leur tour avec hargne, ses anciens drougs sont devenus des milichiens exercant leur sadisme inchangé au service de la violence étatique. — (Mécaniques citriques (2): de la déshumanisation à la déréliction métaphysique, soumis par Antonio Dominguez Leiva le 19/02/13, http://popenstock.ca)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « droug [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | droug | drougoù |
Adoucissante | zroug | zrougoù |
Durcissante | troug | trougoù |
droug \ˈdruːk\ masculin
- Mal, méchanceté.
- En he nervennou ema he zroug, eme ar medesin, ha cridi a ran ne zaleo ket da barea. — (Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 98)
- Le mal est dans ses nerfs, dit le médecin, et je crois qu'il ne tardera pas à guérir.
- Ar vran a hejas he diouaskell, kement a zroug a oa enni. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 15)
- Le corbeau secoua ses plumes, tant il était en colère.
- N’eus droug ebed a gement na servij ket d’ur vad bennag. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 320)
- Il n’y a pas un mal qui ne serve à un bien quelconque (à quelque chose malheur est bon).
- En he nervennou ema he zroug, eme ar medesin, ha cridi a ran ne zaleo ket da barea. — (Goulven Morvan, Kenteliou hag istoriou a skuer vad evit ar Vretoned, A. Lefournier et Ian Salaun, Brest et Quimper, 1889, page 98)
Dérivés[modifier le wikicode]
- droug-an-douar (« scorbut »)
- droug-ar-chas (« rage »)
- droug-ar-maen (« gravelle »)
- droug-ar-moug (« apoplexie »)
- droug-ar-peud
- droug-ar-roue (« écrouelles »)
- droug-dent (« mal de dent »)
- droug-douar (« scorbut »)
- droug-hirnezh (« nostalgie »)
- droug-izili (« rhumatismes »)
- droug-kalon
- droug-kein (« mal de dos »)
- droug-kof (« colique »)
- droug-kostez (« point de côté »)
- droug-mor (« mal de mer »)
- droug-moug (« apoplexie »)
- droug-penn (« mal de tête »)
- droug-sant (« épilepsie »)
- droug-sant-Anton (« érysipèle »)
- droug-sant-Beulbez (« bêtise, sottise »)
- droug-sant-Briag (« folie »)
- droug-sant-Fiakr (« fistule »)
- droug-sant-Hubert (« rage »)
- droug-sant-Itrop (« hydropisie »)
- droug-sant-Kadou (« écrouelles »)
- droug-sant-Kirio (« furoncle »)
- droug-sant-Koulm (« folie »)
- droug-sant-Maen (« gale »)
- droug-sant-Maodez (« enflure aux genoux »)
- droug-sant-Martin (« alcoolisme, ivrognerie »)
- droug-sant-Matilin (« folie »)
- droug-sant-Tujan (« rage »)
- droug-sant-Urloù (« goutte »)
- droug-sant-Vaodez (« =enflure aux genoux »)
- droug-sant-Weltaz (« rage »)
- droug-sant-Yann (« épilepsie »)
- droug-skevent (« tuberculose pulmonaire »)
- droug-uhel (« épilepsie »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 204b