gale
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin galla (« excroissance »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gale | gales |
\ɡal\ |
gale \ɡal\ féminin
- (Médecine, Parasitologie) Maladie parasitaire causée par le sarcopte, cutanée et contagieuse de l’homme et des animaux, caractérisée chez l’homme par une éruption de vésicules transparentes à leur sommet, qui se développent principalement au pli des articulations, et qui sont toujours accompagnées de démangeaison.
- — Combien avez-vous de malades à l’infirmerie ?
— Un chiffre normal… une trentaine, je crois.
— Pas de maladies contagieuses ?
— La gale, monsieur le Ministre.
— Beaucoup de cas ?
— Oh ! non… cinq ou six.
— On connaît l’origine de cette infection ?
— Ils attrapent ça en ville… vous savez ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 129) Cet homme-là, voyez-vous, c’était comme une gale qui le rongeait à des endroits qu’il ne pouvait pas gratter seul.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)- La gale peut affecter tous les animaux, y compris les volailles. Elle est particulièrement grave chez les jeunes animaux. Elle s’observe parfois chez l’homme, mais dans ce cas la contamination n’est pas toujours directement d’origine animale. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 167)
- Prendre, avoir, donner la gale.
- — Combien avez-vous de malades à l’infirmerie ?
- (Québec) (Familier) Croûte qui se forme sur une blessure, une plaie en voie de guérison.
- N’enlève pas la gale : si tu l’enlèves, tu vas saigner !
- (Populaire) Teigne, personne méchante et nocive.
- Être méchant comme une gale, être très méchant.
- – C’était la sœur Théotime, dit Octavie. Oui, je l’ai bien connue. Une vraie gale, et qui vous tapait sur les doigts, ça saignait. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 155)
- (Botanique) Maladie des végétaux, caractérisée par des rugosités sur l’écorce des branches, sur les feuilles et sur les fruits.
- La gale du pommier, de l’orme.
- (Sens figuré)
- Il serre contre ses côtes un portefeuille qui rappelle celui d’un huissier ou d’un professeur de collège communal. L’usure y a plaqué des gales blanches sur la peau noire, mais, tout de même, le peuple regarde cette serviette avec respect. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Krätze (de), Scabies (de), Räude (de) (chez les animaux)
- Anglais : scabies (en)
- Arabe : جرب (ar) jarab, جَرَب (ar)
- Catalan : sarna (ca)
- Chinois : 疥瘡 (zh) jie-chuang, 惡人 (zh) e-ren
- Danois : fnat (da) neutre, skab (da) neutre (chez les animaux)
- Espagnol : sarna (es) féminin, escabiosis (es) féminin
- Finnois : syyhy (fi)
- Hongrois : rühösség (hu)
- Ido : skabio (io)
- Indonésien : kurap (id), kudis (id)
- Italien : scabbia (it) féminin
- Kabyle : ajeǧiḍ (*)
- Kazakh : қотыр (kk)
- Néerlandais : schurft (nl)
- Occitan : ronha (oc)
- Polonais : świerzb (pl)
- Portugais : sarna (pt) féminin, escabiose (pt) féminin
- Roumain : scabbie (ro) féminin
- Russe : чесотка (ru) česotka
- Same du Nord : saŋáš (*)
- Slovène : garje (sl)
- Solrésol : solrerela (*), s'olrerela (*)
- Suédois : skabb (sv)
- Tchèque : svrab (cs)
- Turc : uyuz (tr)
- Wallon : rogne (wa)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe galer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gale |
il/elle/on gale | ||
Subjonctif | Présent | que je gale |
qu’il/elle/on gale | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gale |
gale \ɡal\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de galer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de galer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de galer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de galer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de galer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɡal\
- France (Paris) : écouter « gale [gal] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « gale [Prononciation ?] »
- France : écouter « gale [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- L’annexe Maladies en français
- gale sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gale), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
Alekano[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gale \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- (en) Deibler, Ellis W., Dictionaries of Alekano - English and English - Alekano, 2008 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir galea de même sens.
Nom commun [modifier le wikicode]
gale féminin
- (Marine) Galère, galion.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gale \ɡeɪl\
- (Météorologie) Coup de vent, grand vent.
Prononciation[modifier le wikicode]
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gale \ɡale\
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la parasitologie
- Exemples en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Termes populaires en français
- Lexique en français de la botanique
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Maladies en français
- alekano
- Noms communs en alekano
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la marine
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la météorologie
- bambara
- Noms communs en bambara