ehun
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Cent) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Tissu) De eho (« tisser, moudre ») qui donne aussi eihera (« meule »).
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
ehun \´eun\
- Cent.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
ehun \´eun\
- Cent.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Précédé de 99. laurogeita hemeretzi |
Nombres en basque | Suivi de 101. ehun eta bat |
---|
Nom commun 2[modifier le wikicode]
ehun \´eun\
- (Textile) Toile, étoffe, tissu.
- Altzari ehunak.
- tissus d’ameublement.
- Altzari ehunak.
- (Anatomie) Tissu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ehungintza (« industrie textile »)
- ehundegi (« usine, atelier de tissage »)
- ehundu (« tisser »)
- ehundura
- ehungailu
- ehuntze (« tissage »)
- ehule (« tisserand »)
- ehunertz (« lisière d’un tissu »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Ehun (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « ehun [Prononciation ?] »