erro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Erro, errò, erró

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin erro (« vagabond »).

Adjectif [modifier le wikicode]

erro masculin

  1. Vagabond.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

erro \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Racine.
    • Erro sakonak, racines profondes.
  2. Racine, source, origine.
    • Errorik gabeko sinestea, une croyance sans fondement.
  3. (Mathématiques) Racine.
  4. (Grammaire, Linguistique) Radical.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe errar
Indicatif Présent (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Imparfait (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Passé simple (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro
Futur simple (yo) erro
(tú) erro
(vos) erro
(él/ella/usted) erro
(nosotros-as) erro
(vosotros-as) erro
(os) erro
(ellos-as/ustedes) erro

erro \ˈe.ro\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Ce verbe est pour *ers-o, d’un radical indo-européen commun *er-[1] (« aller ») forme désidérative (« chercher à atteindre ») qui donne ἔρχομαι, erkhomai en grec ancien, irren en allemand.

Verbe [modifier le wikicode]

errō, infinitif : errāre, parfait : errāvī, supin : errātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Errer, perdre son chemin, aller à l’aventure.
    • errata litora — (Virgile)
      rivages parcourus à l’aventure.
  2. S’écarter du chemin, faire fausse route, se fourvoyer, s'égarer.
    • in eo errat, quod sibi indulget.
      il a tort de trop se laisser aller.
  3. Circuler, se répandre, s'étendre.
    • pulmonibus errat ignis edax — (Ovide. M. 9, 201)
      un feu dévorant circule dans son sein.
  4. S’écarter de la vérité, être dans l’erreur, se tromper, se méprendre.
    • quid erro? — (Plaute)
      en quoi suis-je dans l'erreur ?
  5. Commettre une faute, pécher.
  6. Être incertain, être irrésolu, hésiter, douter.
    • erro quid faciam.
      j'hésite sur ce que je dois faire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • aberro (« errer loin de ; s'écarter »)
    • aberratio (« moyen de s'éloigner, diversion à »)
  • aderro (« errer auprès de, autour de »)
  • circumerro (« errer autour ; circuler autour »)
  • coerro (« errer avec »)
  • deerro (« se fourvoyer, s'écarter du droit chemin, faire fausse route »)
  • errabilis (« propice à errer »)
  • errabundus (« errant »)
  • erraneus, errans (« errant, vagabond »)
  • errantia (« action de s'égarer »)
  • erraticius (« disposé à errer »)
  • erraticus (« erratique, vagabond »)
  • erratilis (« errant, erratique »)
  • erratio (« action d'errer ; détour ; égarement »)
  • errator, erratrix (« celui, celle qui erre »)
  • erratum (« erreur, faute »)
  • erratus (« action de s'égarer, égarement »)
  • erroneus (« errant ; qui et dans l'erreur, erroné »)
  • error (« action d'errer çà et là ; erreur, méprise »)
  • exerro (« errer hors du chemin »)
  • inerrabilis (« fixe ; infaillible »)
  • inerrans (« fixe »)
  • inerratum (« absence d'erreur »)
  • inerro (« errer dans »)
  • intererro (« errer parmi »)
  • oberro (« errer devant, errer autour »)
  • pererro (« errer à travers ; parcourir »)
  • suberro (« errer par-dessous »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif erro erronēs
Vocatif erro erronēs
Accusatif erronem erronēs
Génitif erronis erronum
Datif erronī erronibus
Ablatif erronĕ erronibus

erro \Prononciation ?\ masculin

  1. Vagabond.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « erro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de errar ou du latin error.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
erro erros

erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Erreur.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe errar
Indicatif Présent eu erro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

erro \ˈe.ʀu\ (Lisbonne) \ˈe.xʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de errar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]