errer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français errer (« errer »), venant du latin errare (« errer, aller çà et là, sans but »)[1].
Verbe [modifier le wikicode]
errer \e.ʁe\ ou \ɛ.ʁe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Vaguer de côté et d’autre ; aller çà et là.
- Combien de temps encore errèrent-ils ainsi, ballottés sur ces eaux furieuses? — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Pour la première fois je vis ici, dans le Koutei, des karbaux (bœufs) qui paissaient dans les champs ainsi que des troupeaux de porcs qui erraient partout. — (Le Tour du monde, Hachette, 1890, volume 60, page 353)
Je lui dis de me retrouver chez Prévost dès qu’elle serait libre et tuai le temps jusqu’à ce moment-là, errant comme un chien perdu à travers le labyrinthe de ces quartiers morts de Saint-Michel et de Sainte-Croix.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 167)Plutôt que de jouir d'un au-delà béni, l'organe serait aussitôt jeté en pâture à Âmmout, une bête hideuse, dévoreuse de morts. Incapable de ressusciter, l'âme du défunt errerait sans repos sur la Terre, perdue à jamais.
— (Laura Thalassa, Les quatre cavaliers, tome 3 : Famine, traduit de l'anglais par Cécile Fruteau, Collection Infinity, 2021, chapitre 24)- (Sens figuré) — Henri posa son porte-plume sur la table et ses regards errèrent au hasard. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
- (Sens figuré) Se tromper ; avoir une fausse opinion.
- Il n’y a personne qui ne puisse errer, qui ne soit sujet à errer.
- Vous errez dans votre calcul. — Errer dans les principes. Redresser ceux qui errent.
- M. Georges Gaudion, on en peut juger par cette citation, n’est pas encore tout à fait maître des mots et la nécessité du rythme l’induit à ne pas respecter toujours la syntaxe : en quoi il erre gravement. — (Mercure de France, volume 64, 1906)
Il péchait en esprit ; il errait en matière de foi avec une précocité surprenante ; à l’âge où l’on n’a pas encore d’idées, il abondait en idées fausses.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)- Si je me trompe, laissez-moi errer. — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 36)
- « L’Écriture ne peut errer. Tu crois. Tu es sauvé. » — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 111)
Synonymes[modifier le wikicode]
- (1)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. (1)
- Allemand : umherirren (de), ziehen (de), bummeln (de), herumschweifen (de), streifen (de), umherstreifen (de), vagieren (de), streunen (de)
- Anglais : roam (en), wander (en), stray (en)
- Arménien : Խուսափեք կողմերից (hy) Khusap’yek’ koghmerits’, գնա այստեղ եւ այնտեղ (hy) gna aystegh yev ayntegh
- Breton : kantren (br)
- Catalan : vagar (ca)
- Espagnol : vagar (es), vagabundear (es)
- Finnois : kierrellä (fi)
- Grec ancien : διοιχνέω (*) dioikhneo
- Italien : vagare (it)
- Kotava : krabé (*)
- Latin : vagari (la)
- Néerlandais : dwalen (nl)
- Occitan : vagar (oc), gorrinar (oc), gorrar (oc)
- Polonais : błąkać (pl), błądzić (pl), tułać się (pl)
- Portugais : vadiar (pt), vagabundear (pt), perambular (pt), vagar (pt)
- Same du Nord : johtalit (*), jođašit (*)
- Shingazidja : ulenga (*), uzungulia (*)
- Tchèque : bloudit (cs)
à trier
- Afrikaans : swerf (af)
- Arménien : թափառել (hy)
- Croate : lutati (hr)
- Danois : strejfe om (da)
- Espéranto : vagi (eo) (1)
- Féroïen : fjakka (fo)
- Finnois : vaeltaa (fi)
- Flamand occidental : tjolen (*)
- Frison : doale (fy), doarmje (fy), dwale (fy), swalkje (fy), swerve (fy)
- Hébreu ancien : נדד (*) féminin, נוד (*)
- Ido : vagar (io)
- Indonésien : mengembara (id)
- Néerlandais : dolen (nl), dwalen (nl), ronddolen (nl), ronddwalen (nl), waren (nl), zwerven (nl)
- Picard : aller à l’campdoule (*), aller à l’campdouille (*)
- Polonais : włóczyć się (pl), mylić się (pl)
- Russe : бродить (ru) (brodit’), блуждать (ru) (bloujdat’), блудить (ru), скитаться (ru)
- Sanskrit : विहृ (sa) (vihṛ)
- Suédois : irra (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \e.ʁe\
- France : écouter « errer [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « errer [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « errer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « errer [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- errer sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- [1]Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (errer), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [2]iterare dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- [3]errare dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
errer \erer\
- Errer, aller çà et là.
- Aller.
- Le vallet oire durement.— (Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Désiré », dans Lais bretons (XIIe et XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, Champion, 2001, vers 556)
- Le jeune homme allait vite.
- Le vallet oire durement.— (Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Désiré », dans Lais bretons (XIIe et XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, Champion, 2001, vers 556)
Variantes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- errer sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’errance
- ancien français
- Verbes en ancien français